易妖游戏网
您的当前位置:首页西班牙语全套171页笔记(语法大全)

西班牙语全套171页笔记(语法大全)

来源:易妖游戏网
语法阶段

西班牙语的一般特点。 Pedro está en casa, y sus hermanas han ido a una tienda cercana. 彼得罗在家里,而他的姐妹们去了附近一家商店。 Pedro Está en casa 释义 彼得罗(男名) 在 (原形:estar) 家 语法意名词 动词(陈述式一般现前置词(表地名词(阴性) 义 在时,第三人称单数点) 变位) 功能 主语 谓语动词 地点状语 y sus hermanas han ido a una tienda cercana 释义 和 他的 姐妹们 去(原 一家 商店 附近的 形:ir) 语法连接物主名词(阴动词(现前置不定名词形容词意义 词 形容性,复数) 在完成词(表冠词(单(单数,词(复时,第三动作(阴数,阴阴性形数形人称复方向) 性) 性) 式) 式) 数) 功能 并列主语 谓语动地点状语 连接 词 一、 名词的阴、阳性和单、复数

1.名词的性(Género del sustantivo)

西班牙语的名词有阳性和阴性之别可以根据词尾来加以辨认: * 以o结尾的名词大多为阳性。

如:plato (盘子), oso (公熊), pato (雄鸭) 但有少数以o结尾的名词为阴性。

如:foto(照片), moto (摩托车), mano (手) * 以a 结尾的名词大多为阴性。

如:mesa (桌子), pluma (钢笔), camisa (衬衣) 但有少数以a 结尾的名词为阳性。

如:mapa (地图),sofá (沙发), problema (问题),sistema (系统) * 用缩写形式m. (masculino)表示阳性,f. (femenino)表示阴性。 * 以其他元音或辅音结尾的名词的词性没有一定之规 estudiante m. f. * 阳性名词变阴性形式

以o结尾的名词,把o改为a 而构成阴性形式。

hijo 儿子 — hija 女儿 abuelo 祖父,外公 — abuela 祖母,外婆 perro 狗 — perra 母狗

以辅音结尾的阳性名词,一般在辅音后加上a 构成阴性形式。

señor 先生 — señora 女士,夫人 pintor 画家 — pintora 女画家 某些名词阳性变阴性时,词尾变化不规则。

1

actor 演员 — actriz 女演员

有些名词阴性、阳性形式各不相同。

padre 父亲 — madre 母亲 caballo 公马 — yegua 母马 gallo 公鸡 — gallina 母鸡

阳性名词以a 结尾,在变成阴性形式时不能再改变词尾。 artista, pianista, periodista. argentino --- argentina

2.名词的数(Número del sustantivo)

名词有数的范畴。复数形式根据下列规则构成。 * 以非重读元音结尾的名词,变复数时加s。

libro (书)--- libros mesa(桌子) --- mesas pupitre(课桌) --- pupitres

少数以重读元音结尾的名词,变复数时也可直接加s.

papá (爸爸)--- papás, mamá (妈妈) --- mamás, sofá (沙发) --- sofás, café (咖啡店)--- cafés

* 以重读元音结尾的名词,一般在词尾加es. israelí (以色列人)--- israelíes, bambú(竹子) --- bambúes * 以辅音结尾的名词,变复数时加es。

árbol (树)--- árboles tractor(拖拉机) --- tractores lección (课)--- lecciones * 有些名词的复数有书写变化。 为了保持原来的发音而改换字母。 lápiz --- lápices

为了保持原来的重音而去掉重音符号。 camión --- camiones

为了保持原来的重音而加上重音符号。 joven --- jóvenes

二、 冠词

冠词放在名词之前,表示名词的性、数,并说明名词是确指的还是泛指的,表示整体的还是部分的。一般不重读。

* 不定冠词:多用来表示初次提到的或泛指的人或事物。有性的区别,阳性为un,阴性为una,分别置于阳性名词和阴性名词之前。 un plato(一个盘子), una pluma (一支钢笔)

* 定冠词:用来表示前面已提到的、确指的人或事物,也可用来表示一类事物的总和。定冠词有性、数的区别,阳性单数为el,阴性单数为la,分别置于阳性单数名词和阴性单数名词之前;阳性复数为los,阴性复数为las,分别置于阳性复数名词和阴性复数名词之前。

el vaso (玻璃杯)--- los vasos la silla(椅子) --- las sillas 阳性 阴性 不定冠词 un una 单数 单数 el la 定冠词 复数 复数 los las

2

三、 形容词的性、数

形容词是名词的修饰成分,与其所修饰的名词保持性、数一致。

1.形容词的性:有些形容词修饰阳性名词时以o结尾,修饰阴性名词时以a结尾。

un árbol alto (一棵高大的树) una casa bonita (一所漂亮的房子) 修饰阳性名词时以e结尾的形容词,修饰阴性名词时不发生变化。 El camión es grande. 那辆卡车很大。 La fábrica es grande. 那家工厂很大。 2.形容词的数:

形容词复数的构成与名词一样 * 以元音结尾时加s。

el edificio alto (高大的楼房) --- los edificios altos la casa baja (低矮的房子)--- las casas bajas la fábrica grande (大工厂)--- las fábricas grandes * 以辅音结尾的形容词,变复数时加es。

el alumno joven (年轻的学生)--- los alumnos jóvenes

为了保持原来的重读音节,joven这个单词变复数时,需要加上重音符号。 3.形容词的位置

形容词一般放在其所修饰的名词的后面。

少数名词例外,如:bueno 好,malo 坏(注意在阳性单数名词前的词尾变化) un buen amigo,

有些形容词放在名词前和名词后,其含义是不同的。 cierta noticia (某个消息) — noticia cierta (确实的消息) pobre hombre (不幸的人)— hombre pobre (穷人) 形容词练习

在下列词组前面分别加上定冠词和不定冠词,同时,采用适当的形容词形式。 例子:casa, grande --- una casa grande --- la casa grande 1. hombre, joven 年轻人 2. periódico, nuevo 新报纸

3. oficina, bonito 漂亮的办公室 4. señora, simpático 可爱的女士 5. cocina, pequeño 小厨房 6. profesora, amable 和蔼的老师 1. un hombre joven --- el hombre joven

2. un periódico nuevo --- el periódico nuevo 3. una oficina bonita --- la oficina bonita

4. una señora simpática --- la señora simpática 5. una cocina pequeña --- la cocina pequeña 6. una profesora amable --- la profesora amable 四、 主语人称代词

西班牙语中的人称代词有人称、性数和格的变化。在句中作主语的人称代词要使用主格形式。 单数 复数 阳性 阴性 阳性 阴性 第一人称 yo 我 yo 我 nosotros我们 nosotras我们 第二人称 tú 你 tú 你 vosotros你们 vosotras你们 第三人称 él 他 ella 她 ellos 他们 ellas 她们

3

usted 您 usted 您 ustedes您们 ustedes您们 上述人称代词在句中作主语。由于西班牙语动词变位后的词尾变化足以表达人称,所以主语人称代词,特别是第一、二人称单复数的代词经常省略。

五、 联系动词ser和estar的陈述式现在时变位

西班牙语动词有式、时态、人称等一系列形态变化,称作变位。 (1)联系动词ser的陈述式现在时的变位: yo soy 我是 nosotros somos 我们是 nosotras somos tú eres 你是 vosotros sois 你们是 vosotras sois él es 他是 ellos son 他们是 ella es 她是 ellas son 她们是 usted es 您是 ustedes son 您们是 (人称代词vosotros及复数第二人称的变位只在西班牙用,在拉丁美洲用ustedes及与其相应的变位。) Soy estudiante. 我是学生。 Eres obrera. 你是工人。 Somos amigos. 我们是朋友 María es obrera. Es mi amiga. 玛丽亚是工人。她是我的朋友。

ser的变位练习

1. ¿Eres Paco? 你是巴科吗? 2. ¿Eres china? 你是中国人吗?

3. ¿Son ustedes amigos? 您们是朋友吗? 4. ¿Es usted médico? 您是医生吗? 5. ¿Sois cocineros? 你们是厨师吗?

6. ¿Es él padre de Lucia? 他是露西亚的爸爸吗? 7. ¿Es ella esposa de Pepe? 她是贝贝的妻子吗? 8. ¿Son ellos estudiantes? 他们是学生吗?

9. ¿Es enfermera la hermana de Paco? 巴科的姐姐是护士吗? 10. ¿Es cantante el hermano de Ana?安娜的弟弟是歌唱演员吗? (2)联系动词estar 的陈述式现在时变位 estar (表示处所) yo estoy nosotros, as estamos tú estás vosotros, as estáis él está ellos están ella está ellas están usted está ustedes están 表示位置、处所的时候,estar经常与前置词en连用,en后面跟表位置的名词,但是当一个物品位于某个平面之上时,如桌子上,那就需要用前置词sobre。 在对位置、地点进行提问的时候,使用疑问词 ¿dónde? ¿Dónde está Tomás? Está en la biblioteca.

4

¿Dónde están los estudiantes? Están en la sala de clase.

Los tomates están en el saco, y el saco está sobre la mesa.

在表示某地的位置距离远、近时,可在estar后加上表距离的副词。 estar cerca 距离近 La tienda está cerca.

estar lejos 距离远 La escuela está muy lejos.

表示距离某个参照点远或近时,在副词cerca 或lejos 后加前置词de estar cerca de aquí, estar lejos de mi casa

(3)ser 和estar 的区别。

ser和estar都是联系动词,都可以带形容词作表语,但它们在意义上和用法上都有不同。

* ser 表示主语所固有的某些性质。 El vidrio es duro. 玻璃是硬的。

* estar 表示主语处于某种暂时的状态。

Las uvas están verdes. 这些葡萄还是绿色的。 * 比较

Esa muchacha es muy guapa. 那个姑娘很漂亮。

Hoy esa muchacha está muy guapa. 那个姑娘今天很漂亮。 Éste es mi armario. Es muy grande. 这是我的衣柜。衣柜很大。

Éste es mi armario. Está limpio y ordenado. 这是我的衣柜。它既干净又整齐。 * 有些形容词在和ser或estar 连用时,表示完全不同的意思。 ser bueno 好的 estar bueno 健康 ser listo 聪明的 estar listo 准备好的 ser malo 坏的 estar malo 病了 ser vivo 活泼的 estar vivo 活着 区分ser 和estar.

1.你朋友家有几口人?

¿Cuántos ______ en la familia de tu amigo? (son) 2.我的房间很小,但是很干净。

Mi habitación ___ pequeña, pero ____ limpia. (es / está) 3.这是一个很大的书架。但是书不很整齐。

___ un estante grande. Pero los libros no ___ ordenados. (es / están) 4.露西亚不很漂亮,但也不丑。 Lucía no ___ bonita, pero tampoco fea. (es) 5.埃玛和她妹妹可爱吗?

¿___ simpáticas Ema y su hermana? (son) 不,她们不可爱。但她们今天很可爱。

No, no ___ simpáticas. ____ simpáticas hoy. (son / están) 6.那些白衬衣很好看。

Las camisas blancas ___ bonitas. (son) 7. 贝贝是老师。他和蔼可亲。

Pepe ___ maestro. __ muy amable. (es / es) 8.你的女儿穿这件红衬衣很漂亮。

5

Tu hija ___ muy bonita con esa blusa roja. (está) 9.我的祖父母已经七十岁了。他们岁数很大了。 Mis abuelos tienen setenta años. ___ mayores- (son) 10.那些书和杂志是新的。

Los libros y revistas ___ nuevos. (son) (4) 动词haber表示存在的用法。

haber在表示“有”的意思的时候,是无人称动词,只有第三人称单数一种形式:hay。hay表示在(某处)有(某物),即构成无人称句。 在对“某物”进行提问时,用疑问词 ¿qué?

在对“某物的数量”进行提问时,用疑问词 ¿cuánto (cuántos)? En la ciudad no hay fábrica.

¿Qué hay en la sala de clase? Hay pupitres (书桌,办公室)y sillas.

¿Cuántos alumnos hay en la sala de clase? Hay nueve muchachos y seis muchachas.

六、 句子结构及词序

1.陈述句通常是主语在前,谓语在后。 Esta es una mesa. 这是一张桌子。 主语 谓语

Ella se llama Ana. 她叫安娜。 主语 谓语

2.一般疑问句通常是主语和动词倒装。 ¿Es él Pepe? 他是贝贝吗?

¿Es Pepe chino? 贝贝是中国人吗? ¿Es ésta tu casa? 这是你家的房子吗? ¿Hay libros en la mesa? 桌子上有书吗?

¿Tiene Luis hermanos? 路易斯有兄弟姐妹吗? ¿Es grande la casa? 那房子很大吗? ¿Son nuevos los libros? 书是新的吗?

3. 特殊疑问句的疑问词放在句首,主语和动词倒装。 ¿Qué es esto? 这是什么? 疑问词 动词 主语

¿Cómo se llama tu papá? 你爸爸叫什么名字? 疑问词 动词 主语

¿Dónde está vuestra fábrica? 你们的工厂在哪里? ¿Cómo es la escuela de Paco? 巴科的学校怎么样?

¿Cuántas habitaciones tiene esta casa? 那所房子有多少个房间? 常用疑问词 谁? ¿Quién? / ¿Quiénes? 什么? ¿Qué? 哪里? ¿Dónde? 何时? ¿Cuándo? 去哪里? ¿Adónde? 为什么?(询问原因) ¿Por qué? 为了什么?(询问目的) ¿Para qué?

6

¿Cómo? ¿Cuánto? ¿Cuál? / ¿Cuáles? 第二课

一、 物主形容词

物主形容词可以表示所属关系。 1.非重读物主形容词。 单数物主 第一人称 mi, mis 我的 第二人称 tu, tus 你的 怎么? 多少? 哪个?/ 哪些? 第三人称 su, sus他(她)的,您的 用法: * 非重读物主形容词置于名词之前,与其保持数的一致,不加冠词。 mi libro. 我的书 (阳性单数)

mis amigos 我的朋友们 (阳性复数)

sus plumas 他(她)的(几支)钢笔 (阴性复数) nuestra sala de clase 我们的教室(阴性单数) nuestros amigos 我们的朋友们 (阳性复数) * 非重读物主形容词不重读

* 用前置词de来表示物主的情况 el libro de Pedro 彼得罗的书 los amigos de Juan 胡安的朋友 el diccionario de usted 您的字典 * 对物主提问的句式

¿De quién es el libro? Es de Rosa. ¿De quién es la pluma? Es de Pedro.

非重读物主形容词练习

我的课桌 mi putiptre 你的椅子 tu silla 他的书 su libro 她的杯子 su vaso

你的自行车 tu bicicleta 我们的大学 nuestra universidad 你们的食堂 vuestro comedor 他们的工厂 su fábrica 她们的房间 su cuarto 我的父母 mis padres 你的兄弟姐妹 tus hermanos 您的子女 sus hijos

他的朋友们 sus amigos 她的同学们 sus compañeros 我们的练习本 nuestros cuadernos 你们的钢笔 vuestras plumas

他们的铅笔 sus lápices 老师的办公室 la oficina de los profesores 孩子们的学校 la escuela de los niños 学院的医务室 la clínica del instituto

(前置词de 和a在和阳性单数定冠词连用时,使用缩合形式del和al) 2.重读物主形容词

7

复数物主 nuestro, nuestros nuestra, nuestras我们的 vuestro, vuestros vuestra, vuestras你们的 su, sus 他(她)们的,您们的 复数物主 nuestro, nuestros nuestra, nuestras 我们的 第二人称 vuestro, vuestros vuestra, vuestras 你们的 第三人称 suyo, suyos suya, suyas 他(她)们的,您们的 重读物主形容词置于名词之后,与其所修饰的名词保持性、数一致。 * 与带冠词的名词连用。 un amigo mío, 我的一个朋友 la pluma tuya 你的那支钢笔

un profesor nuestro 我们的一位老师 * 与不带冠词的名词连用,所呼语。 ¡amigo mío! 我的朋友! ¡madre mía! 我的妈呀! * 在系表结构句中作表语。 Este libro es mío. 这本书是我的。

¿Son tuyas aquellas revistas? 那些杂志是你的吗?

二、 物主代词

当一个带有物主形容词的名词在一定的上下文中再次出现时,为了避免重复,可用物主代词来代替。 Mi libro está aquí. ¿Dónde está el tuyo? 我的书在这里。你的在哪儿? * 物主代词的形态:

物主代词由重读物主形容词加定冠词构成。 单数物主 复数物主 单数 复数 单数 复数 第一人称 el mío los míos el nuestro los nuestros la mía las mías la nuestra las nuestras 第二人称 el tuyo los tuyos el vuestro los vuestros la tuya las tuyas la vuestra las vuestras 第三人称 el suyo los suyos el suyo los suyos la suya las suyas la suya las suyas * 物主代词的中性形式和用法 lo mío, lo tuyo, lo suyo, lo nuestro, lo vuestro, lo suyo 用来指代表示抽象概念的、无法区分阴阳性的事物 Sólo tomo lo mío. 我只拿我的东西。

Comprar y vender es lo tuyo. 做买卖是你的事情。 物主代词的用法:

* 物主代词与物主形容词的区别:后者一般都与名词并列连用,前者从来不与名词并列连用。物主代词都带定冠词。 Tu padre es obrero y el mío es campesino. 你的父亲是工人,我的父亲是农民。 尝试用物主代词来翻译下面的句子 第一人称

8

单数物主 mío, míos 我的 mía, mías tuyo, tuyos 你的 tuya, tuyas suyo, suyos suya, suyas他(她)的,您的 1.我的自行车在这里,你的自行车在哪里? Mi bicicleta está aquí, ¿dónde está la tuya? 2.我们的卡车是新的,你们的卡车什么样? Nuestro camión es nuevo, ¿cómo es el vuestro? 3.你父亲是工程师,我父亲也是。 Tu padre es ingeniero, el mío también. 4.这是我们的教室,哪间是你们的?

Ésta es nuestra sala de clase, ¿cuál es la vuestra? 5.他的办公室大,而我的和你的都很小。 Su oficina es grande, pero la mía y la tuya son pequeñas. 三、 指示形容词和指示代词 1.指示形容词:用来表明论及的事物与对话者双方的相对位置。 单数 复数 阳性 este ese aquel estos esos aquellos 阴性 esta esa aquella estas esas aquellas * 三组指示形容词中的第一组(este, estos, esta, estas)指与说话者距离较近的人或物;第二组(ese, esos, esa, esas)指与听话者距离较近的人或物:第三组(aquel,aquellos, aquella, aquellas)指与对话双方距离都较远的人或物。 este muchacho 这个小伙子 esa mesa 那张桌子

aquellos edificios (那边)那些楼房

* 指示形容词与名词性数一致,放在名词前面时,不加冠词 ¿Quién es ese muchacho?

¿Cómo son aquellas habitaciones? * 指示形容词是重读词。 2.指示代词:为了避免名词的重复出现,用来代替指定的某人或某物,并表明其位置的远近。 单数 复数 阳性 阴性 中性 阳性 阴性 éste ésta esto Éstos éstas ése ésa eso Ésos ésas aquél aquélla aquello aquéllos aquéllas * 指示代词所表示的事物的位置和指示形容词相同,其性、数与其所代替的名词保持一致。

Estos libros son míos, ésos son tuyos y aquéllos son suyos. 这些书是我的,那些是你的,而那边那些是他的。

Esta oficina es grande; ésa es pequeña. 这间办公室很大,那间很小。

En este estante hay libros, periódicos y revistas; en aquél no hay nada. 在这个书架上有书、报纸和杂志;在那边那个书架上什么都没有。 * 中性指示代词指代不需指明性数的事物或抽象的“意思”。 Esto es la verdad. 这是真的。

No está en casa, pero eso no importa. 他不在家,但那没有关系。 关于指示形容词和指示代词的练习 1.这些书是老师的,那些书是谁的?

9

Estos libros son de los maestros. ¿De quién son ésos? 2.在那个房间里有两张床,在那边那个房间里有几张床?

En esa habitación hay dos camas. ¿Cuántas camas hay en aquélla? 3.这些是你的女朋友。那么那些呢?也是你的女朋友们吗? Éstas son tus amigas. ¿Y aquéllas, son tus amigas también? 4.这些衣柜很整洁。那些衣柜怎么样?

Estos armarios están limpios. ¿Cómo están ésos?

5.在这间大厅里有很多桌子和椅子。在那间大厅里有什么?

Dentro de esta sala hay muchas mesas y sillas. ¿Qué hay en ésa? 6.这些裤子是谁的?那边那些呢?

¿De quiénes son estos pantalones? ¿Y aquéllos? 7.这些白衬衫很难看。那边那些黑的怎么样?

Estas camisas blancas son feas. ¿Cómo son aquéllas negras?

8.这间是路易斯的房间吗?不,这间不是路易斯的房间。那边那间是路易斯的。 ¿Es ésta habitación de Luis?No, ésta no es de Luis. Aquélla es de Luis. 9.这是什么?这是一支钢笔。 ¿Qué es esto?Esto es una pluma. 10.那时什么?那是一棵树。 ¿Qué es eso?Eso es un árbol.

四、 动词tener 的陈述式现在时变位 (1)tener 有,拥有(表示物主) yo tengo nosotros, as tenemos tú tienes vosotros, as tenéis él tiene ellos tienen ella ellas uste ustedes Tengo un diccionario español – chino. 我有一本西汉字典。 Mis compañeros y yo tenemos una sala de clase muy grande. 我和我的同学们有一个很大的教室。

Esa casa tiene cinco habitaciones. 那所房子有五个房间。 * tener que + inf. 的动词短语 表示“必须、不得不”,后面跟原形动词。 Tengo que hacer los ejercicios. 我必须做那些练习。 ¿Tienes que ir a Shanghai? 你必须去上海吗? (2) hacer 做 yo hago nosotros, as hacemos tú haces vosotros, as hacéis él hace ellos hacen ella ellas usted ustedes Hacemos muchas cosas en clase. 我们在课上作许多事情。 ¿Qué haces aquí? 你在这里做什么?

¿Hacéis los ejercicios después de las clases? 你们在课后做练习吗? 翻译练习

1.孩子们在家干什么?¿Qué hacen los niños en casa?

10

2.妈妈,你用这些西红柿做什么?Mamá, ¿qué haces con estos tomates? 3.你有几个兄弟姐妹?¿Cuántos hermanos tienes?

4.胡安有许多外国朋友。Juan tiene muchos amigos extranjeros. 5.你们必须去上课。Tenéis que ir a clase.

第三课

一、 指量数词 1.基数词:

0 cero 10 diez 20 veinte 30 treinta 1 uno 11 once 21 veintiuno 40 cuarenta 2 dos 12 doce 22 veintidós 50 cincuenta 3 tres 13 trece 23 veintitrés 60 sesenta 4 cuatro 14 catorce 24 veinticuatro 70 setenta 5 cinco 15 quince 25 veinticinco 80 ochenta 6 seis 16 dieciséis 26 veintiséis 90 noventa 7 siete 17 diecisiete 27 veintisiete 8 ocho 18 dieciocho 28 veintiocho 9 nueve 19 diecinueve 29 veintinueve

100 ciento 200 doscientos 300 trescientos 400 cuatrocientos 500 quinientos 600 seiscientos 700 setecientos 800 ochocientos 900 novecientos 1000 mil 1.000.000 un millón

* 基数词除了uno, ciento, doscientos ... novecientos, millón 外,无性数变化。 * uno的阴性形式是una,分别修饰阳性和阴性单数名词。uno在阳性名词前时,省去词尾o。如:un profesor 一位男老师, una profesora 一位女老师 当数字的个位为“一”时,词尾要根据数词修饰的名词的性来进行相应变化,如: veintiún kilos 二十一公斤, treinta y una toneladas 三十一吨

* ciento在名词前,省去词尾的to, 如:cien plumas 一百支钢笔, cien cuadernos 一百个练习本,cien mil euros 十万欧元

* doscientos..novecientos有性的变化,如:cuatrocientas alumnas四百名女学生,seiscientos alumnos六百名学生,la página mil doscientas 第一千二百页 如果名词之前有mil,也需要变化词尾。如:doscientos mil kilos 二十万公斤, trescientas mil toneladas 三十万吨 * millón 的复数形式是millones,与名词连用时,应加前置词de,如: un millón de habitantes 一百万居民

数字练习:利用所给的数词、名词和形容词组成词组 1. un, tienda, pequeño --- una tienda pequeña 2. dos, pregunta, difícil --- dos preguntas difíciles 3. cinco, jardín, bonito --- cinco jardines bonitos 4. ocho, fábrica, grande --- ocho fábricas grandes 5. diez, alumno, chino --- diez alumnos chinos 6. once, sala, feo --- once salas feas

7. catorce, armario, limpio --- catorce armarios limpios 8. quince, chaqueta, azul --- quince chaquetas azules

11

9. veintiuno, blusa, negro --- veintiuna blusas negras

10. treinta y uno, coche, nuevo --- treinta y un coches nuevos 11. cuarenta y uno, mecánico, joven --- cuarenta y un mecánicos jóvenes

12. cincuenta y uno, universidad, español --- cincuenta y una universidades españolas

13. sesenta y uno, mujeres, enfermo --- sesenta y una mujeres enfermas 14. ciento, estudiante, inteligente --- cien estudiantes inteligentes 15. ciento, casa, bajo --- cien casas bajas 2.序数词

序数词用来表示所限定的名词的次序。

序数词最常用的是从“第一”到“第十二”的数字,其他序数词常为基数词所代替。

第一 primero 第二 segundo 第三 tercero 第四 cuarto 第五 quinto 第六 sexto 第七 séptimo 第八 octavo 第九 noveno 第十 décimo 第十一 undécimo 第十二 duodécimo

* 序数词有性数变化,变化的方法和以o结尾的形容词相同,即与所修饰的名词保持性数一致。如:el quinto día 第五天, la segunda edición 第二版, los primeros días de julio 七月初, las primeras nevadas 头几场雪 * primero, tercero 用在阳性单数名词前时,省去词尾o,如:el primer puesto 第一名, el tercer mundo 第三世界

* 月份的第一天用序数词。el primero de mayo 五月一日 * 序数词可以放在名词前或名词后,如:第二章,

但在表示国王、教皇的“一至九世”的时候,序数词必须放在名词后面,如:Carlos V。

二、 钟点表示法

钟点表示一般用阴性冠词加上基数词构成,如:Son las dos y cinco. 现在时两点五分。

一刻钟:cuarto

半小时:media hora 或media * 表示“几点”

¿Qué hora es? 现在几点了? Es la una. 现在是一点。

Son las dos, (las tres, las cuatro...) 现在是两点(三点,四点……) * 表示“几点几分”

Son las nueve y diez. 现在是九点十分。 Son las seis y cuarto. 现在是六点一刻。 Son las siete y media. 现在是七点半。 * 表示“几点差几分”

Son las ocho menos cinco. 现在是八点差五分。 Son las nueve menos cuarto. 现在是九点差一刻。 * 表示“在几点”时,需要加前置词a。

¿A qué hora empiezan las clases? 几点开始上课? Se levanta a las cinco y media. 他五点半起床。

12

* “几点前”,“几点后”用antes de和después de表示。 antes de las dos 两点钟之前 después de la una 一点钟以后 表示钟点的练习

1.现在几点啦?¿Qué hora es?

2.现在七点十分。Son las siete y diez. 3.现在五点半。Son las cinco y media.

4.现在八点差一刻Son las ocho menos cuarto. 5.现在十二点。Son las doce.

6.现在一点过五分。Es la una y cinco. 7.现在四点一刻。Son las cuatro y cuarto. 8.现在两点差八分。Son las dos menos ocho.

9.现在十一点二十六分。Son las once y veintiséis. 10.现在六点差三分。Son las seis menos tres. 11.现在九点半。Son las nueve y media. 12.现在十点整。Son las diez. 三、 年、月、日、星期表示法

1.年份用前置词en加上表年份的基数词来表示,有时也可以加上año(年)。 Nací en (el año) 1976(mil novecientos setenta y seis). 我出生于1976年 ¿En qué año fuiste a España?

2.月份用前置词en加上表月份的名词(不加冠词)来表示。

一月 enero 二月 febrero 三月 marzo 四月 abril 五月 mayo 六月 junio 七月 julio 八月 agosto 九月 septiembre 十月 octubre 十一月 noviembre 十二月 diciembre ¿En qué mes estamos?Va a volver en junio. 3.表示星期的名词。

星期一 lunes 星期二 martes 星期三 miércoles 星期四 jueves 星期五 viernes 星期六 sábado 星期日 domingo

* “星期几”用在句中时,一般不用前置词。 ¿Qué día es hoy? 今天是星期几? Hoy es lunes. 今天是星期一。

* 表示“在星期几”时,一般带定冠词,不用前置词。 Viene a mi casa los miércoles. 他每逢星期三来我家。 Llegó el jueves. 他是星期四到的。 4.表示具体日期。

* ¿A cuántos estamos hoy? 今天是几号?

Estamos a quince de agosto. / Hoy es quince de agosto. 今天是八月十五号。 * “某年某月某日”合用时,一般不用前置词。

Nació el 9 de abril de 1954. 他生于一九五四年四月九日。 如果再加上“星期几”则可以采用下列句式。

Hoy es lunes 14 de julio de 1986. 今天是一九八六年七月十四日,星期一。 表示日期的练习:试着读出下面的句子 1.十二月二十四日是圣诞前夜。

13

La Nochebuena se celebra el 24 de diciembre. 2.我们将于四月三日星期四到达。 Llegaremos el jueves, día 3 de abril. 3.你出生于一九六五年五月六日。 Naciste el 6 de mayo de 1965.

4.十月一日是我们国家的国庆日。

El 1 de octubre es la fiesta nacional de nuestro país. 5.从一九五五年起,马德里的交通流量大大增多。

Desde 1955 ha aumentado enormemente la circulación en Madrid. 6.一九八一年是安达卢西亚本世纪最干旱的年份之一。

El año 1981 ha sido uno de los más secos del siglo en Andalucía. 7.在一九七零年墨西哥城的人口是七百万。

La población de la ciudad de México era siete millones de habitantes en 1970. 8.西班牙内战从一九三六年持续到一九三九年。 La guerra civil española duró de 1936 a 1939. 9.今年春节是二月九日。

Este año, la Fiesta de Primavera cae en el 9 de febrero.

第四课

一、 动词概述

* 动词有复杂的语法变化,包括人称、式、时和语态等的变化。

* 动词在句子里的主要职能是做谓语。谓语是句子的核心,句子的其他成分都是围绕着谓语而结合起来的。 * 动词的形态分类:

第一变位动词:以ar结尾,如:cantar (唱歌)estudiar (学习)bailar (跳舞) 第二变位动词:以er结尾,如:comer (吃),beber(喝) 第三变位动词:以ir结尾,如:vivir(居住),escribir(写)

* 动词的人称、时态等方面的语法变化通过其词尾的变化表现出来。 * 关于动词的式和时

动词的式:用来表示讲话人对动词的主观看法。 Juan vendrá hoy a mi casa. 胡安今天会到我家来。(陈述式) No creo que Juan venga hoy. 我不相信胡安今天会来。(虚拟式) Juan, ven hoy a mi casa. 胡安,请你今天到我家来。(命令式)

动词的时:陈述式十种(现在时、现在完成时、简单过去时、过去未完成时、过去完成时、先过去时、将来未完成时、将来完成时、过去将来时和过去将来完成时),虚拟式四种(现在时、现在完成时、过去未完成时和过去完成时) 二、 规则动词的陈述式现在时变位 1.动词变位 * 第一变位动词 人称 词尾变化 cantar的变位 yo - o canto tú - as cantas él, ella, usted - a canta nosotros, as - amos cantamos

14

vosotros, as - áis cantáis ellos, ellas, ustedes - an cantan * 第二变位动词 人称 词尾变化 comer的变位 yo - o como tú - es comes él, ella, usted - e come nosotros, as - emos comemos vosotros, as - éis coméis ellos, ellas, ustedes - en comen * 第三变位动词 人称 词尾变化 vivir的变位 yo - o vivo tú - es vives él, ella, usted - e vive nosotros, as - imos vivimos vosotros, as - ís vivís ellos, ellas, ustedes - en Viven 2.变位中需要注意的现象 * 以-ger, -gir结尾的动词,在元音o的前面要将g改为j.

coger(取,乘坐): cojo, coges, coge, cogemos, cogéis, cogen exigir(苛求): exijo, exiges, exige, exigimos, exigís, exigen * 以 –guir结尾的动词,在元音o的前面时要将gu改为g.

distinguir(区分): distingo, distingues, distingue, distinguimos, distinguís, distinguen

* 一些动词在变位后需要加上重音符号 enviar: envío, envías, envía, enviamos, enviáis, envían actuar: actúo, actúas, actúa, actuamos, actuáis, actúan * 有共同不规则变化的动词 e – ie:

pensar(想,思考): pienso, piensas, piensa, pensamos, pensáis, piensan perder (丢失), sentir(感觉), sentarse(坐下), ... o , u– ue:

volver(返回): vuelvo, vuelves, vuelve, volvemos, volvéis, vuelven poder(能够), contar(讲述,数),

jugar(玩,游戏): juego, juegas, juega, jugamos, jugáis, juegan morir(死), dormir(睡觉) e – i:

pedir(请求,借): pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden elegir(选择,选举), seguir(继续) i – y:

huir(逃跑): huyo, huyes, huye, huímos, huís, huyen 3. 部分不规则动词的陈述式现在时变位 ser:是

15

soy, eres, es, somos, sois, son estar:在,位于

estoy, estás, está, estamos, estáis, están hacer:做

hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen ir:去

voy, vas, va, vamos, vais, van ver:看见

veo, ves, ve, vemos, veis, ven haber:助动词

he, has, ha, ha, hemos, habéis, han tener;有

tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen venir;来

vengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen querer;喜欢,想要

quiero, quieres, quiere, queremos, queréis, quieren poder::能够

puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden oir;听见

oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen poner;放,放置

pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen saber;知道

sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben traer;带来

traigo, traes, trae, traemos, traéis, traen. 三、陈述式现在时的语法意义 * 表示说话时正在进行的动作 Veo un árbol. 我看到一棵树。 * 表示经常性和习惯性的动作

Pedro escribe por la mañana. 彼得罗总是在上午写作。 * 表示现在的特征和状态

Tengo quince años. 我十五岁了。 Juan es muy simpático. 胡安很可爱。 * 表示客观事实或普遍真理

La Tierra gira alrededor del sol. 地球绕着太阳转。 四、 前置词 1.前置词概述

前置词是一种不变词类,本身没有的词汇意义,在句中与名词、形容词、动词等连用,表示词与词之间的各种语法关系。

2.常用的前置词:a, ante, bajo, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sobre, tras等。 3.前置词与定冠词的缩合形式

16

a和de与阳性单数定冠词连用时需要使用缩合形式:al, del 4.常用前置词的基本用法 (1) a

*(表示动作的方向)到,向,回答由¿Adónde? (去哪里?)提出的问题 ir a … 去往……,到……去 Voy al cine. 我去电影院。

Llegamos a la ciudad. 我们到达城里。 * (表示时间)在……点

Se levanta a las cinco. 他五点起床。

¿A qué hora empieza la clase? 几点开始上课? (2)ante

* 在……前面,面对

No debes desanimarte ante las dificultades. 你不应该在困难面前泄气。 (3)bajo * 在……之下

Trabajan bajo la lluvia. 他们冒着雨劳动。

La temperatura es tres grados bajo cero. 温度是零下三度。 (4)con

* (表伴随)和……,跟

Voy al parque con mi hermano. 我跟我的哥哥去公园。 Discute con todos. 他跟所有的人都争论。 * 表携带

Voy a su casa con flores. 我带着花去他家。

Va a la biblioteca con un libro. 他带着一本书去图书馆。 * 表工具

Barro el suelo con una escoba. 我用一把笤帚扫地。 * 表条件

Es un hotel con restaurante. 那是一家带餐厅的旅馆。

Con diccionario ya podemos leer cosas fáciles. 借助字典,我们已经能读一些简单的东西。 (5)contra * 反对,防止

Luchamos contra el enemigo. 我们对敌人进行斗争。 * 对着,面对

La tienda está contra un teatro. 商店面向一家戏院。 (6)de

* 表示形容关系

sala de clase 教室 hora de comer 吃饭的时间 * 表示从属关系

la oficina de los profesores 老师们的办公室 la visita del presidente 总统的访问 * 表示籍贯

Soy de Beijing . 我是北京人。 ¿De dónde eres? 你是哪里人?

17

* 表示来源

Vengo de la ciudad. 我从城里来。 (7)desde

* 表示时间、地点的起点,从……起,

Desde hace un mes no lo veo. 从一个月前起我就没有看见他。 Venimos en coche desde la capital. 我们乘车从首都来。 (8)en

* 置于名词之前构成表示地点的词组

En la sala de clase hay muchos pupitres. 在教室里有许多课桌。 Mi hermana trabaja en una fábrica. 我姐姐在一家工厂工作。 (9)entre

* 在……之间,在……之中 Entre esos dos países, existe una buena relación. 在那两个国家之间存在着良好的关系。 (10)hacia * 朝,向,往

Vamos hacia la ciudad. 我们朝城里走去 Mira hacia nosotros. 他朝我们望过来。 (11)hasta * 直到,止,达

Te acompaño hasta tu casa. 我陪你到你家里去。 Hasta luego. 回头见。 (12)para * 表示目的

Estudiamos para saber más. 我们为了增加知识而学习。 ¿Para qué madrugas tanto? 你起那么早要干什么? * 表示对象

Voy a comprar un libro para mi hermano. 我要为我的弟弟买一本书。 (13)por * 表示原因

No voy a la ciudad por el mal tiempo. 由于天气不好我就不进城了。 ¿Por qué estás tan triste? 你为什么这么伤心? (14) según 根据,依照

Según el periódico, hoy hace buen tiempo. 根据报纸上说的,今天天气不错。 (15)sin * 无,不,没有

Escribe a máquina sin mirar teclas. 他用打字机打字时不看键盘。 (16)sobre

* 在……上面,在……之上

Pone el libro sobre la mesa. 他把书放在桌子上。 *. 关于

un libro sobre la historia de China 关于中国历史的书 (16)tras

18

* 在……之后

Tras el invierno viene la primavera. 冬去春来。 五、 动词短语ir a + inf. 和tener que +inf.

* ir a + inf. 动词ir通过a与原形动词连用,表示即将发生或要做的事。 ¿Qué vas a hacer? 你要干什么? Vamos a comer. 咱们去吃饭吧。

Yo voy a cantar y tú vas a bailar. 我来唱歌,你来跳舞。 * tener que + inf. 表示必须、应该做某事。 Tienes que leer mucho. 你一定要多读书。

Tenemos que escuchar la grabaci[on. 我们必须要听录音。

第五课

一、 动词的补语

动词可以有直接、间接和景况三种补语。 1.直接补语表示动作的直接对象。 Limpiamos la sala. 我们打扫大厅。

如果直接补语是代表人的名词,则在其前加前置词a。 ¿Conoces a ese muchacho? 你认识那个小伙子吗?

直接补语可以用来回答由¿qué? 和 ¿a quién?提出的问题。

2.间接补语表示动作的间接对象。名词作间接补语要加前置词a。 Elisa escribe a sus padres. 爱丽莎给她的父母写信。 间接补语可以用来回答由¿a quién?提出的问题

3.景况补语表示行为发生的时间、地点、方式、条件、原因和目的等。通常用来回答由¿dónde? ¿cómo? ¿por qué?等疑问词提出的问题。充当景况补语的主要词类是副词和前置词词组。

Hoy tenemos clases. 今天我们有课。 Susana está en casa. 苏珊娜在家里。

La niña canta bien. 那个小女孩唱歌唱得很好。 二、 及物动词和不及物动词

带直接补语的动词是及物动词(verbo transitivo),不带直接补语的动词是不及物动词(verbo intransitivo)。 Copio el texto. 我抄写课文。 Vivo en Beijing. 我住在北京。 三、 非重读人称代词

1.非重读人称代词的语法意义 为了避免词语的重复,西班牙语中各种代词的使用很广泛。当名词是动词的直接补语或间接补语时,在一定的上下文中,可以被非重读人称代词替换。 ¿Cuándo vas a repasar la lección? 你打算什么时候复习功课? Voy a repasarla (la lección) esta tarde. 我要今天下午复习。 2.非重读人称代词的形态 宾格(作直接补语) 与格(作间接补语) yo me me tú te te él, ella, usted lo, la le (se)

19

nosotros, as nos nos vosotros, as os os ellos,ellas,ustedes los, las les (se) Doy este libro a Pedro. 我把这本书给彼得罗。 直接补语 间接补语

¿A quién das este libro? Lo doy a Pedro. ( lo – este libro) ¿Qué das a Pedro? Le doy este libro. ( le – Pedro) ¿Das este libro a Pedro? Sí, se lo doy. (se – Pedro, lo – este libro) 3. 非重读人称代词的位置

* 作变位动词的补语:置于变位动词之前,与之分写。间接补语在前,直接补语在后。

¿Ahora me das esta revista? 你现在就把这本杂志给我吗? Sí, te la doy ahora. 是的,我现在就把它给你。

* 作原形动词的补语:置于原形动词之后,与之连写,间接补语在前,直接补语在后,必要时需要加重音符号。

¿Cuándo vas a explicarme esta palabra? 你什么时候给我解释这个词? Voy a explicártela ahora. 我现在就给你解释。 4.非重读人称代词的性数问题

* 宾格人称代词必须与它所代替的名词保持性数一致。 ¿Quieres copiar el texto esta mañana? No, no quiero copiarlo esta mañana.

¿Van a aprender las nuevas canciones? Sí, vamos a aprenderlas.

* 与格人称代词只有数的变化,没有性的变化,但在与宾格同时出现时,要使用变体se,变体se没有性数的变化。 ¿La profesora eseña a los alumnos canciones españolas en la clase? 老师在课上教学生们西班牙歌曲吗? Sí, ella se las enseña en la clase. 是的,她教他们。 句子分析练习

¿No me acompañas, Juan? ¿Quieres prestarme ese libro? Ellos no nos conocen.

La profesora nos trae los cuadernos.

Las revistas son interesantes. Voy a leerlas.

Rosa y Ana están enfermas. Voy a llevarles algunas frutas. Mi amigo viene ahora. Lo espero aquí.

Mi amigo quiere leer revistas. Le traigo algunas.

第六课

一、 谓语动词同主语的一致关系 (1) 动词只涉及一个主语的情况 * 动词的人称和数必须和主语相同

El niño juega todas las tardes en el jardín. Los niños juegan todas las tardes en el jardín.

20

* 在一般情况下,单数的集合名词作主语时,动词应使用单数变位形式。 La mayoría está contenta. Mucha gente va al cine.

(常见的集合名词:la policía, la muchedumbre 人群, la multitud 人群) (2)动词涉及好几个主语的情况 * 一般情况都应该用复数。

如果主语都是第三人称,动词用第三人称。 Pedro y su esposa van al cine. Rosa y Ana están enfermas.

如果主语涉及第二人称和第三人称,动词用第二人称。 Juan y tú vais a viajar juntos.

Tu hermano y tú sois muy parecidos.

如果主语涉及第一人称和其他人称,动词用第一人称。 Juan, tú y yo vamos a viajar juntos. Mis padres y yo vivimos en Beijing. * 特殊情况

几个名词作主语,当它们结合起来被看作一个整体时,动词可以使用单数变位形式。

La entrada y salida de vapores es aplazada.

但是在各个名词前都带有冠词时,动词应该用复数变位形式。 La entrada y la salida de vapores son aplazadas. 几个原形动词作主语时,当它们被看作一个整体时,动词可以使用单数变位形式。 Me gusta bailar y cantar.

如果各个原形动词都带有冠词,动词则用复数变位形式。 Me gustan el bailar y el cantar. 二、 代词式动词 * 代词式动词

带有自复人称代词的动词称作代词性动词,通常由及物动词加上自复人称代词构成。

* 施事和受事

句子中的名词如果是动作的执行者,称作施事,若是承受者,则称作受事。 Paloma escribe una carta. Voy a comprar un coche.

有时名词可能身兼二职,同时充当施事和受事。此时,在西班牙语中,与之相关的动词要用代词式,即根据不同的人称带有相应的代词。 Levantarse, 自己把自己抬起来-起床,站起来 vestirse, 自己给自己穿衣服-穿衣服 asearse 自己给自己洗漱-洗漱

如果施事是人或动物,绝大多数及物动词的代词式都表示动作返回施事本身。 * 代词式动词中的代词 单数 复数 第一人称 me nos 第二人称 te os 第三人称 se se

21

* 代词式动词的变位 levantarse:

me levanto, te levantas, se levanta, nos levantamos, os levantáis, se levantan * 代词的位置:

如果是与变位动词连用,代词置于变位动词之前。 Todos los días se levanta a las seis.

如果代词式动词是原形动词,则代词置于原形动词之后,并与之连写。 Tienes que levantarte. (Te tienes que levantar) Voy a acostarme. ( Me voy a acostar)

不仅宾格受事(直接宾语)与施事重叠时要用代词式动词,与格受事(间接宾语)与施事重叠时也要用代词式动词。 nos lavamos los dientes me lavo las manos

这两句中跟施事重叠的分别是与格受事nos和me,因为宾格受事的位置为los dientes和 las manos占据。 三、命令式

(一)命令式概述

* 当对话的一方向另一方发出祈使式命令的语气时,西班牙语中的动词要采取相应的变位形式,这称作命令式。 * 命令式没有单数第一人称。

* 命令式变位规则是第一、第二、第三变位动词各自去掉原形动词的词尾在动词词干上加上相应的命令式词尾。 * 动词的命令式变位 第一变位 - a, -e, -emos, -ad, -en 第二变位 - e, -a, -amos, -ed, -an 第三变位 - e, -a, -amos, -id, -an 规则动词的命令式变位 原形动词 命令式变位 第一变位 trabajar trabaja, trabaje, trabajemos, trabajad, trabajen 第二变位 comer come, coma, comamos, comed, coman 第三变位 escribir escribe, escriba, escribamos, escribid, escriban (二)第二人称单复数命令式 * 不规则动词变位: e,o --- ie, ue.

comenzar --- comienza volver --- vuelve e --- i

pedir --- pide servir --- servir 完全不规则变位

decir --- di hacer --- haz ir --- ve poner --- pon salir --- sal ser --- sé tener --- ten venir --- ven (三)命令式中的非重读人称代词

22

* 宾格和与格代词和代词式动词的代词置于命令式动词之后,与之连写,有时为了保持重读音节不位移,还须加重音符号。 Ayúdame. Dale el libro.

* 代词式动词第二人称复数命令式还有一点特殊变化,即加上与之连写的后置代词时,失去词尾辅音,而且如果是第二、第三变位动词,还须加上重音符号。 levantarse --- levantaos, vestirse --- vestíos

irse的第二人称复数命令式的变位是特殊的,变位后加代词时,词尾辅音不失去。irse --- idos.

(四)第三人称命令式 - ar - er, - ir usted - e - a ustedes - en - an hablar: Hable usted. Hablen ustedes. comer: Coma usted. Coman ustedes. escribir: Escriba usted. Escriban ustedes.

* 不规则动词变位:把陈述式现在时第一人称单数的词尾去掉,加上命令式词尾构成。

hacer --- hago --- haga, hagan decir --- digo --- diga, digan

venir --- vengo --- venga, vengan salir --- salgo --- salga, salgan tener --- tengo --- tenga, tengan poner --- pongo --- ponga, pongan traer --- traigo --- traiga, traigan ver --- veo --- vea, vean

conocer --- conozco --- conozca, conozcan volver --- vuelvo --- vuelva, vuelvan dormir --- duermo --- duerma, duerman 完全不规则动词的变位: ir : vaya, vayan ser: sea, sean dar: dé, den

saber: sepa, sepan.

* 非重读人称代词放在命令式变位动词之后并与之连写。为了保持动词的重读音节,有时需要加重音符号。

Quiero leer esa revista. Pásemela. Dele esta carta a Tomás.

* 自复动词变为命令式时,自复代词要置于变位动词之后并与之连写,注意加重音符号。

Levántese usted. Levántense ustedes. Acuéstese usted. Acuéstense ustedes. Vístase usted. Vístanse ustedes.

23

* 有些动词的命令式在书写时,根据拼写规则要改变或增添字母,以保持原有的发音。

empezar: empiece, empiecen corregir: corrija, corrijan

explicar: explique, expliquen pagar: pague, paguen

practicar: practique, practiquen (五)第一人称命令式 - ar -er, - ir nosotros, nosotras - emos - amos cantar: cantemos, comer: comamos vivir: vivamos

* 不规则动词的变位:大致可以划分为以下几种情况。 需要进行正字法变化的动词。 empezar: empecemos pagar: paguemos explicar: expliquemos

与decir同类的动词:在陈述式现在时第一人称单数的词干上加命令式词尾。 decir: digamos hacer: hagamos tener: tengamos venir: vengamos

conocer: conozcamos salir: salgamos

与dormir同类的动词: dormir: durmamos 其他

dar: demos estar: estemos ir: vayamos ser: seamos saber: sepamos

* 非重读人称代词的位置:置于命令式变位之后并与之连写,在代词式动词变位时,词尾的s要省略,必要时加重音。 levantarse: levantémonos

acostarse: acostémonos Myeses.com 四、 相互动词和相互句

* 相互动词表示两个或两个以上的人或事物之间的相互交换的动作,所以相互动词必定是及物动词,用相互动词作谓语的句子叫相互句。 * 相互句的特点:动词必须用复数形式;要带相互动词涉及的人称代词(nos, os, se)。

Los compañeros nos ayudamos en el estudio.

Cuando los dos amigos se encuentran, se saludan.

24

* 为了避免与自复形式相混淆,有时必须加上mutuamente这样的副词来表示这是一个相互动作。

Ustedes tienen que respetarse (a sí mismos). Ustedes tienen que respetarse mutuamente. 五、 无人称句

* 没有主语的句子叫无人称句,由单数第三人称动词带se或复数第三人称动词构成。

Se dice que hoy no vamos a tener clases. Dicen que iremos a visitar una fábrica. * 无人称句用于下列情况: 说话人不能确定主语。 Se te busca.

说话人不愿指明主语。 No se quiere ayudarme.

主语对听话人来说无关紧要。 Me llevaron al hospital. 主语泛指一切人。

En la sala de lectura no se puede hablar en voz alta.

第七课

一、 陈述式简单过去时 (一)变位

* 规则动词的变位:在动词词根上加上下列词尾构成。 第一变位动词 -ar 第二变位动词 -er 第三变位动词 -ir yo - é - í - í tú - aste - iste - iste él - ó - ió - ió ella usted nosotros - amos - imos - imos nosotras vosotros - asteis - isteis - isteis vosotras ellos - aron - ieron - ieron ellas ustedes trabajar: trabajé, trabajaste, trabajó, trabajamos, trabajasteis, trabajaron comer: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron vivir: viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron

* 简单过去时的单数第一人称和第三人称变位的最后一个音节带重音符号。 * 部分不规则动词的简单过去时的变位

25

需要有正字法变化的动词变位 a. 以 –car和 –gar 结尾的动词,在元音e 的前面分别将c改为qu,g改为gu. tocar: toqué, tocaste, tocó, tocamos, tocasteis, tocaron

pagar: pagué, pagaste, pagó, pagamos, pagasteis, pagaron

b. 以 –guar结尾的动词,在元音e的前面必须在u上加分音符号“¨”.

averiguar: averigüé, averiguaste, averiguó, averiguamos, averiguasteis, averiguaron

c. 以 –zar 结尾的动词,z 元音e的前面时改为c.

empezar: empecé, empezaste, empezó, empezamos, empezasteis, empezaron.

有共同不规则变化的动词 pedir: pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidieron elegir: elegí, elegiste, eligió, elegimos, elegisteis, eligieron seguir: seguí, seguiste, siguió, seguimos, seguisteis, siguieron reir: reí, reíste, rió, reímos, reísteis, rieron sentir: sentí, sentiste, sintió, sentimos, sentisteis, sintieron huir: huí, huíste, huyó, huímos, huísteis, huyeron dormir: dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormisteis, durmieron 有特殊不规则变化的动词

decir: dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron

estar: estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron haber: hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron hacer: hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron oir: oí, oíste, oyó, oímos, oísteis, oyeron

poder: pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron poner: puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron querer: quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron saber: supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron tener: tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron traeer: traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron venir: vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron ser / ir: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron dar: di, diste, dio, dimos, disteis, dieron ver: vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron Myeses.com

(二)简单过去时的用法

* 表示过去曾经发生,并且已经结束的动作。 * 经常与表示过去时间的副词、短语或副句连用。

常用的表示过去时间的词语:ayer 昨天,anoche 昨晚,anteayer 前天,la semana pasada 上星期,el año pasado 去年,hace dos meses 两个月前 Ayer me acosté a las once.

Antes de venir a Beijing, estudié en Nanjing.

Cuando entraron los invitados, todos nos levantamos. 二、 陈述式过去未完成时

26

(一)变位

* 规则动词的变位:在动词词根上加上下列词尾构成。 第一变位动词 - ar 第二变位动词 - er 第三变位动词 – ir yo - aba - ía - ía tú - abas - ías - ías él - aba - ía - ía ella usted nosotros - ábamos - íamos - íamos nosotras vosotros - abais - íais - íais vosotras ellos - aban - ían - ían ellas ustedes trabajar: trabajaba, trabajabas, trabajaba, trabajábamos, trabajabais, trabajaban comer: comía, comías, comía, comíamos, comíais, comían vivir: vivía, vivías, vivía, vivíamos, vivíais, vivían

* 第一变位动词的过去未完成时的重音都落在倒数第二个音节上;唯独第一人称复数的重音落在倒数第三个音节上,所以要带重音符号。 第二、第三变位动词的所有人称都带重音符号。

* 下列动词的过去未完成时的变位是不规则的。 ir: iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban ser: era, eras, era, éramos, erais, eran ver: veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían (二)过去未完成时的用法

1.表示过去的动作,不指其开始或结束,而只截取其进行的过程。 Mi familia vivía en Shanghai. José trabajaba en una fábrica. 2. 表示过去重复的、习惯的动作。 El año pasado hacíamos los ejercicios por la noche. El mes pasado íbamos a conferencias casi todas las semanas. 3. 用于描述过去的各种场景。 Era un día de invierno. Hacía mucho frío. En la sala había mucha gente. Los mayores hablaban y los jóvenes cantaban y bailaban.

4. 用在时间从句中

a. 表示另一个过去的动作(用简单过去时表示)发生时正在进行的动作。 Estudiábamos cuando entró el profesor.

b. 表示与另外一个过去的动作过程(用过去未完成时表示)同时进行的动作。 Todos te escuchaban cuando hablabas.

27

Cuando cantábamos, ellos bailaban. 三、 过去未完成时和简单过去时的区别

1.简单过去时表示完成了的动作;过去未完成时表示过去正在进行而未完成的动作,不指出开始和结束,而强调过程。

Ayer Alejandro hizo los ejercicios, leyó una novela y escribió varias cartas. Anoche cuando entré en la sala, Alejandro repasaba las lecciones.

2. 过去未完成时表示过去经常的、重复的动作;简单过去时表示过去一次完成的动作;或多次重复,但指出次数的动作。 El año pasado íbamos al cine todos los sábados. Anteayer fuimos al cine.

El mes pasado nos visitó tres veces.

3. 简单过去时叙述过去发生的动作;过去未完成时用于描写事件发生的背景。 Los estudiantes fueron al campo a trabajar. Ayudaron a los campesinos en el trigal y luego cultivaron verduras en el huerto. Hacía sol. Los estudiantes trabajaban en el campo y escuchaban con atención las explicaciones que les daba un campesino. 四、 直接补语从句

*及物动词的直接补语可以是个名词,如:Yo quiero decir una cosa. 但也可以是个句子,如:Yo quiero decir que ella no puede hacerlo. 这便是直接补语从句,通过连词que与主句衔接。

*表示思维、心理、感受和语言交际活动的动词大抵都可以作直接补语从句的主句动词。如:conocer, contestar, decir, pensar, preguntar, recordar, saber, ver等。

五、 直接引语和间接引语 (一)概述

* 直接引语:说话人原封不动地引用他人的话。 Mariana me pregunta: “ ¿Cuántos años tienes?” * 间接引语:说话人以自己的口气转述他人的话 Mariana me pregunta cuántos años tengo yo. (二)直接引语变间接引语的规则

1.如果直接引语是特殊疑问句,则将其直接与主句动词连接,但从句中的人称和时态有时要做相应的变化。 直接引语:

La profesora extranjera nos pregunta: “ ¿Qué idioma estudian ustedes?” 间接引语:

La profesora extranjera nos pregunta qué idioma estudiamos.

2. 如果直接引语是一般疑问句,则通过si与主句衔接。从句中的人称、时态也要做相应变化。 直接引语:

Elena pregunta a Julieta: “ ¿Quieres ir conmigo?” 间接引语:

Elena pregunta a Julieta si quiere ir con ella. (si 的意思是:是否,是不是) 3. 如果直接引语是陈述句,则通过que衔接主句和从句。从句中的人称、时态也要做相应变化。

28

直接引语:

El panameño nos contesta: “ Esta tarde voy a enseñarles una canción.” 间接引语:

El panameño nos contesta que esta tarde va a enseñarnos una canción. 4. 直接引语变间接引语的时态变化

a. 如果主句动词是现在时,变成间接引语时,从句动词保持原有时态。 Dice: “ Los estudiantes asistieron a la conferencia.” Dice que los estudiantes asistieron a la conferencia. Me dice: “ Debes estudiar más.” Me dice que debo estudiar más.

b. 如果主句动词是简单过去时或过去未完成时,变成间接引语时,从句动词的时态要做相应变化。

Dijo(decía): “ Estudio español.” Dijo(decía) que él estudiaba español.

c. 在下列情况中,从句动词的时态不发生变化。 从句动词为过去未完成时。

Dijo (decía): “El año pasado íbamos al cine todos los sábados.” Dijo (decía) que el año pasado iban al cine todos los sábados. 从句动词为现在时,但表示的是不因时光转移而变迁的永恒事实。 Dijo (decía): “China es un gran país.” Dijo (decía) que China es un gran país.

第八课

一、 陈述式在完成时 (一)变位

* 构成:现在完成时是个复合时态,由助动词haber的陈述式现在时加上动词的过去分词构成。

* haber的陈述式现在时变位 yo he nosotros hemos nosotras tú has vosotros habéis vosotras él ha ellos han ella ellas usted ustedes * 过去分词的构成 第一变位动词的词根上加 – ado: trabajar --- trabajado

第二、三变位动词的词根上加 – ido: comer --- comido leer --- leído vivir --- vivido

* 不规则的过去分词形式

abrir --- abierto morir --- muerto cubrir --- cubierto poner --- puesto

29

decir --- dicho resolver --- resuelto escribir --- escrito ver --- visto hacer --- hecho volver --- vuelto satisfacer --- satisfecho romper--- roto freír --- frito

* 陈述式现在完成时规则动词变位 第一变位动词 -ar 第二变位动词 -er 第三变位动词 -ir trabajar comer vivir yo he trabajado he comido he vivido tú has trabajado has comido has vivido él ha trabajado ha comido ha vivido ella usted nosotros, hemos trabajado hemos comido hemos vivido nosotras vosotros habéis trabajado habéis comido habéis vivido vosotras ellos han trabajado han comido han vivido ellas ustedes (二)陈述式现在完成时的用法 1.表示在一段还没有结束的时间内已经完成的动作,句子中常有时间副词或短语hoy, esta mañana, esta semana, este año, este mes等。 Esta semana hemos hecho muchas cosas. 2.表示说话时刚刚完成的动作。 He comido.

3.表示未指明时间的已完成的动作。 ¿Has visto esta película? Juan ha estudiado inglés.

4.已经完成的动作,但与目前所谈及的事物保持某种联系。 Habla bien francés. Lo ha estudiado en Francia. 二、 陈述式现在完成时和简单过去时的区别 1. 现在完成时表示在尚未过去的时间里已经完成的动作;而简单过去时则表示在已经过去的时间里完成的动作。

Esta mañana han trabajado en el huerto. Ayer trabajaron en el huerto.

2. 现在完成时表示说话时刚刚结束的动作。 Hemos ido a la oficina. Nadie está. Juan ha salido.

3.现在完成时表示没有指明时间、与现在有关的完成了的动作,而简单过去时则表示发生在过去(而且指明时间)、与现在无关的动作。 Como Pablo ha estado en el Japón, habla bien el japonés. El mes pasado Pablo estuvo en el Japón. ¿Qué novelas has leído?

30

¿Qué novelas leíste la semana pasada? 三、 被动句

(1) 主动语态和被动语态

动词的语态表明主语是动作的执行者还是接受者。

讲话人的主要兴趣在动词行动的执行者身上———主动语态。 讲话人的兴趣主要在动词行动的接受者身上———被动语态。 El fuego destruyó la casa.

La casa fue destruida por el fuego. (2)被动句

* 由被动语态的动词构成的句子,叫被动句。

* 被动语态的组成:由辅助动词ser加上过去分词构成。过去分词与主语保持性数一致,时态由ser来体现。 * 被动句分成两类:

第一类:句子包含三个基本成分

受事主语 + 被动语态的动词 + 执行动作的补语加前置词por 或de La paz es deseada por todos los pueblos. Juan es estimado por todos.

第二类:句子没有执行动作的补语。 La paz es deseada. Juan es estimado.

* 被动句的使用:在西班牙语中很少使用。 四、自复被动句

* 语法意义:自复被动句的主语实际上不是动作的发出者,而是动作的接受者,所以主语一般称为受事主语,一般指无生命物件。 En la autopista se produjo un terrible accidente. Estas actividades se efectúan por la tarde.

* 自复被动句中的动词必须是及物的,因为只有及物动词才可以带受事。动词只以第三人称形式出现,与受事主语保持数的一致。 Las tiendas se abrían a las nueve de la mañana. ¿A qué hora se cierra la biblioteca?

* 汉语中的受事主语句在翻译成西班牙语时均可译为自复被动句。 Se vendieron todos los libros.

¿Dónde se consiguen las entradas? Este sofá se compró el año pasado. Se abrieron las ventanas. Se vendió la casa.

* 自复被动句的构成:由se和主动形式第三人称动词构成。自复被动的符号se 没有性数变化,置于动词变位形式之前,与之分写;或置于原形动词后,与之连写,必要时加重音符号;也可以置于变位的动词短语或情态动词之前,与之分写。 En México se habla el español.

En el instituto se estudian muchas lenguas.

Los ejercicios deben hacerse en el cuaderno. / Los ejercicios se deben hacer en el cuaderno.

在表示自复被动的句子里包含了一个没有出现的主语,即动作的执行者。

31

* 自复被动句的使用:自复被动句多在主语指物的时候才可以用。同一个意思既可以用被动语态来表示,也可以用自复被动句来表示 Los planes son estudiados cuidadosamente. Se estudian cuidadosamente los planes. 五、形容词、副词的比较级和最高级 (一)形容词的比较级

* 当我们对一类事物中的不同个体的同质特征进行比较时,便要用有关形容词的比较级。西班牙语的形容词比较级有三种形式: 1.同等级 tan ... como...

Juan es tan alto como Pedro.

Tengo un libro tan bueno como éste. 2.较高级 más... que...

Antonia es más alta que Luisa.

Tengo una pluma más bonita que la tuya. 3.较低级

menos... que...

Esta casa es menos grande que aquélla.

Voy a comprar un coche menos caro que el tuyo. * 有些常用的形容词的较高级有其特殊形式。

bueno --- mejor (更好) malo --- peor (更坏)

grande --- mayor (更大) pequeño --- menor (更小)

这些较高级的特殊形式在修饰名词时,只有数的变化,没有性的变化。 Estas casas son mejores que ésas. Este libro es peor que aquél.

Juan es mayor que Andrés. (指年龄) Antonio es menor que yo. (指年龄) * grande和pequeño的比较级也可以是más grande, más pequeño,其含义与mayor, menor相同,但用来修饰人时,mayor和menor一般指年龄较大或较小,而más grande, más pequeño则指身材高矮。 (二)副词的比较级

1.副词比较级和形容词比较级一样,分同等、较高、较低三级,构成如下: 同等级:tan ... como...

Salimos tan temprano como ellos. 较高级:más ... que...

Los autobuses marchaban más rápido que otros días. 较低级:menos... que...

Su casa está menos lejos que la mía.

2.副词bien, mal, mucho 和poco的较高级为特殊形式。 bien --- mejor mal --- peor mucho --- más poco --- menos

32

Julia canta mejor que Felisa. Luis baila peor que Gonzalo. Trabajamos más que ustedes.

¿Por qué estudias menos que tu hermano? 3.副词的同等级是tanto. Trabajo tanto como tú.

(三)形容词的绝对最高级

1.形容词前面加muy作定语,构成绝对最高级,意思为:很……,非常……。 La película fue muy interesante.

2.形容词还有另一种形式的绝对最高级,是在形容词词根上加后缀 –ísimo构成。

构成这种绝对最高级的规则是:

a. 以元音结尾的形容词去掉元音加上后缀 –ísimo。 interesante – interesantísimo alto – altísimo bajo – bajísimo

b. 以辅音结尾的形容词直接加后缀 –ísimo。 difícil – dificilísimo fácil – facilísimo

c. 在这种情况下,形容词的性数变化体现在后缀词尾上。 una novela interesantísima Estuvimos ocupadísimos.

d. 有些形容词变为这种绝对最高级时,由于重读音节移位而发生语音变化。 bueno – bonísimo / buenísimo fuerte – fortísimo

(四)形容词的相对最高级

在形容词较高级或较低级前面加上定冠词可以构成相对最高级,意思为:最…… las impresiones más importantes el hombre más rico. la lección más difícil

与之相比较的同类事物的由前置词de或entre来连接。 Luis es el mejor estudiante del grupo. Vive en la casa más grande de todas.

Marta es la muchacha más guapa entre sus amigas. 比较范围也可以用限定性的形容词副句来表示。 Es el hombre más amable que he conocido.)

第九课

一、陈述式将来未完成时 (一)变位

* 规则动词的将来未完成时变位:在原形动词上加上下列词尾。 第一变位 第二变位 第三变位 trabajar comer escribir yo - é trabajaré comeré escribiré

33

tú - ás trabajarás comerás escribirás él - á trabajará comerá escribirá ella usted nosotros - emos trabajaremos comeremos escribiremos nosotras vosotros - éis trabajaréis comeréis escribiréis vosotras ellos - án trabajarán comerán escribirán ellas ustedes 除复数第一人称外,其余人称都必须带重音符号。 * 不规则动词的将来未完成时的变位是在原形动词的变体上加上上面所列的词尾构成。大致有以下几种类型: A.

poner: pondré, pondrás, pondrá, pondremos, pondréis, pondrán salir: saldré, saldrás, saldrá, saldremos, saldréis, saldrán tener: tendré, tendrás, tendrá, tendremos, tendréis, tendrán venir: vendré, vendrás, vendrá, vendremos, vendréis, vendrán B.

haber: habré, habrás, habrá, habremos, habréis, habrán poder: podré, podrás, podrá, podremos, podréis, podrán saber: sabré, sabrás, sabrá, sabremos, sabréis, sabrán C.

decir: diré, dirás, dirá, diremos, diréis, dirán

hacer: haré, harás, hará, haremos, haréis, harán D.

querer: querré, querrás, querrá, querremos, querréis, querrán (二)陈述式将来未完成时的语法意义 * 表示将来的事件或动作,句子里往往有指将来时间的副词或短语, 如:mañana, la semana próxima, el año que viene等。指将来的时间也可通过上下文看出来。 Mañana tendremos tres clases de español. Iré a Shanghai la semana próxima.

¿Podrás venir a ayudarme el mes que viene? Esta noche visitaremos al profesor Li.

* ir的陈述式现在时带前置词a加原形动词构成的动词短语也是一种将来时。它与将来未完成时的区别在于:

动词短语通常只表示近期的将来,而将来未完成时则可延伸到相当遥远的将来 将来未完成时暗含一定、必须之类的坚定语气,这是短语形式所不具备的。 Lo veré. (我一定要见到他。) Voy a verlo. (我打算去看他。) 二、简单句

指包含一个变位动词的句子叫简单句。简单句又分为名词谓语句和动词谓语句两种。

34

(一)名词谓语句

1.名词谓语句的构成成分。 主语+ 系动词 + 表语 Mi padre es profesor.

La piscina ere muy grande. 2.系动词

西班牙语有两个系动词:ser 和estar。 3.表语

* ser的表语可以是名词、形容词或起形容词作用的短语。 Mis tíos eran ingenieros. Las flores son bonitas.

Esta casa fue de mi abuela.

* estar的表语可以是形容词或起形容词作用的短语。 Estos días estamos muy ocupados. Los dos estaban de pie.

如果表语是形容词或名词,要与主语保持性数一致。 4.此外,还有某些动词有时也可以当作系动词使用。 Luis parece buena persona.

Las ventanas quedaron abiertas toda la noche. (二)动词谓语句 动词谓语句的构成成分

主语 + 动词 + (直接补语) + (间接补语) + (状语) Todos corríamos. La enferma no quería tomar la medicina. El médico le puso el termómetro.

El tren nos dejó en las afueras de la ciudad. (三)句子成分的词法和句法特点。

1.主语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。主语可以是施事也可以是受事,但是在这两种情况下,它都决定着动词的人称和数的变化。 Los estudiantes asistieron a una conferencia muy interesante. Ellos apenas entendieron las explicaciones. Todas esas salas estaban llenas. 在一定上下文中,主语经常可以省略,特别是第一、二人称代词的单复数(yo, tú, nosotros, vosotros): No queríamos discutir con ellos. ¿Puedes prestarme tus apuntes?

2.动词:是句子的核心。除了因表达需要而发生式、时态和语态的变化之外,还要与主语保持人称和数的一致。动词有及物和不及物之分。前者能带直接补语,间接补语和状语;后者不带直接补语,但可以带间接补语和状语。 Ramón decidió aparcar el coche en alguna parte. La enfermera le puso la inyección en seguida. Nadie le respondió.

Se apearon del coche y bajaron al túnel.

3.直接补语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。如果是指人或拟人化名

35

词,前面必须加前置词a。

Mis abuelos cultivaban hortalizas.

Mi abuela me acompañaba al colegio del pueblo. Vimos a mucha gente reunida en la plaza.

4.间接补语:通常是指人的名词或代词。名词必须由前置词a或para引导。 Los padres trajeron muchos regalos a sus hijos. ¿Qué quieres comprar para tus hermanos?

5.状语:表示动作的方式、时间、地点、程度、目的、原因、条件等。这种句法功能主要由副词或起副词作用的词组担任。 Esto lo necesito urgentemente.

Este verano podemos viajar a las playas para nadar en el mar. No conversemos así, de pie y a la puerta. 三、复合句

包含两个以上变位动词的句子叫复合句。复合句分为并列复合句和主从复合句两种。

(一)并列复合句

* 构成并列复合句的各个简单句保持相对,去掉其中任何一个,丝毫不损伤全句的语法完整性。各个简单句通过并列连词或其他方式衔接。 a. 连系并列句 常用的连词是y.

Llegué a Madrid en septiembre y me llevaron a un colegio mayor. b.选择并列句,常用连词是o。 ¿Quieres té o prefieres café?

c. 转折并列句,常用连词是pero。 El texto era muy difícil, pero me interesaba mucho. d. 排比并列句。

Unos cantaban, otros bailaban. (二)主从复合句

构成主从复合句的各个简单句之间有很紧密地依存关系。其中一些以不同方式“嵌入”另一些,成为其中的句法成分(主语、宾语、状语等),去掉它们会严重损伤句子的完整性。很显然,“嵌入”的句子处于从属地位,称作从句;而容纳它的句子处于主导地位,称作主句。 1.时间从句

时间从句表示主句动作发生的时间,相当于一个时间副词或时间短语,借助连词与主句衔接。cuando 时常用的连词之一,不重读。 Cuando yo trabajo, él descansa. Juan entra cuando leemos. 2.条件从句

条件从句表示完成主句动作所依赖的条件。主句和从句通过连词si衔接。从句可在主句前,也可在主句后。 Si quieres, vamos a comer. Vamos a comer si quieres. 3.原因从句

原因从句表示主句动作发生的原因。

36

* 如果使用连词porque,则从句置于主句之后。 Mis abuelos no trabajan porque son muy mayores. No vino porque estaba enfermo.

* 如果用como来引导从句,则从句必须置于主句之前。 Como mis abuelos ya son muy mayores, no trabajan. Como estaba enfermo, no vino.

Como soy alumno del primer curso, no puedo entender muchas cosas en español. 4.地点从句

地点从句通过关系副词donde与主句衔接,起地点状语作用。 Ésta es la Universidad donde estudia Juan. María piensa ir a Beijing donde vive sus padres. La sala donde está Pedro es la nuestra.

上述例句中的donde也可以用en (el, la...) que来代替。 Ésta es la Universidad en la que estudia Juan. 5.让步从句

让步从句里的语义成分是完成主句动作需要克服的障碍。相当于汉语中的“虽然、尽管”。常用的连词是aunque。从句可以在主句前,也可以在主句后。 Aunque tenía mucho que hacer, siempre encontraba tiempo para leer algo. Estuve en todas las conferencias aunque entendía pocas cosas. 注意:西班牙语的让步句中,aunque与pero不能同时出现。 6.结果从句

结果从句表示特征、状况或动作达到某种程度后而导致的后果。 常见的结构是:

tanto... que...(此处tanto是形容词,与名词搭配,与之性数一致) Había tanta gente que no pudimos entrar.

tanto... que... (此处tanto是副词,用作动词的修饰语,无性数变化) Trabajó tanto que empezó a sentirse mal.

tan... que... (tan是副词,用作形容词或其他副词的修饰语) El libro era tan interesante que no pude dejar de leerlo.

tal ... que... (tal是形容词,可单独使用,也可与名词搭配) Fue tal nuestra lástima que no supimos qué decir.

注意:译成汉语时,不一定非要生硬地套用“如此……以至于……”的格式。完全可以根据具体情况采取更顺畅的译法。 7.直接补语从句 8.形容词从句 三、连接词 (一)概述

* 连接词是一种不变的词类,它用来连接词与词、词组与词组以及句子与句子。 Aprende el español y el francés. No estaba él ni su mujer.

¿Tenemos la reunión por la mañana o por la tarde? Quería ir a verte, pero ahora tengo visitas. (二)常用的连接词

37

1. y (e) 连接两个并列成分,意思为:和、以及、与 Mi hermano y yo vivimos en la ciudad.

* y 用在元音i 或hi开始的词前面时,使用变体e. Vinieron padre e hijo.

Cenamos a las nueve, nueve y media, e incluso a las diez de la noche. Mi amigo habla español e inglés.

* 如果以i或hi开头的词是二重元音,则仍用y. Se ha aumentado la producción de acero y hierro. nieve y hielo árbol y hierba

2.ni 是y 的否定形式,在否定句中连接并列成分。 在西班牙语中经常使用副词no来表示否定。 No quiero leer este libro.

当连续否定两个以上的成分时,就要使用否定连词ni. No quiero leer este libro ni ése otro. No ha venido ni ha llamado por teléfono. 有时甚至出现连续使用两个以上ni的情况。此时,它的含义相当于汉语中的“既不……也不……”

No quiero leer este libro ni ése ni aquél. No me gusta ni té ni café.

3.o 选择连词,意思为:或,或者 O vas o voy. blanco o negro tarde o temprano más o menos

* 如果选择连词o后面的词语以o或ho开头,为了避免o-o或o-ho连读,则采用变体形式u。

¿Prefieres pan o arroz?

¿Lo prefieres de color claro u oscuro? Hombres o mujeres Mujeres u hombres

4.pero 最常用的反义连接词

Yo no soy su padre, pero lo defiendo.

El dinero hace ricos a los hombres, pero no felices.

5.sino 连接两个类似成分或两个句子,前者往往是否定的,后者是肯定的。 形成 no... sino...的结构,意思为:不是……而是…… No lo hice yo, sino mi hermano. No es azul sino verde.

6.que 主从复合句中最常用的连接词,用来连接主句和从句。 Dice que va a viajar al extranjero.

Sabemos que entre esos dos barrios hay un restaurante.

第十课

一、虚拟式现在时

38

(一)变位

*规则动词的虚拟式变位 人称 第一变位动词 第二、三变位动词 yo - e -a tú - es - as él - e - a ella usted nosotros - emos - amos nosotras vosotros - éis - áis vosotras ellos - en - an ellas ustedes trabajar: trabaje, trabajes, trabaje, trabajemos, trabajéis, trabajen comer: coma, comas, coma, comamos, comáis, coman.

escribir: escriba, escribas, escriba, escribamos, escribáis, escriban * 不规则动词虚拟式变位

1.陈述式现在时第一人称单数的词根加第二、三变位动词的虚拟式现在时的词尾。 conocer:

conozco – conozca, conozcas, conozca, conozcamos, conozcáis, conozcan decir:

digo – diga, digas, diga, digamos, digáis, digan hacer:

hago – haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, hagan poner:

pongo – ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan salir:

salgo – salga, salgas, salga, salgamos, salgáis, salgan tener:

tengo – tenga, tengas, tenga, tengamos, tengáis, tengan traer:

traigo – traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan venir:

vengo – venga, vengas, venga, vengamos, vengáis, vengan ver:

veo – vea, veas, vea, veamos, veáis, vean

2.陈述式现在时词根加上相应第一、二、三变位动词虚拟式现在时词尾。 dormir:

duerma, duermas, duerma, dormamos, dormáis, duerman encontrar:

encuetre, encuentres, encuentre, encontremos, encontréis, encuentren

39

entender:

entienda, entiendas, entienda, entendamos, entendáis, entiendan pensar:

piensa, piensas, piensa, pensamos, pensáis, piensan poder:

pueda, puedas, pueda, podamos, podáis, puedan querer:

quiera, quieras, quiera, queramos, queráis, quieran vestirse:

me vista, te vistas, se vista, nos vestamos, os vestáis, se vistan 有些动词的虚拟式现在时变位要按照正字法要求发生书写变化。 empezar:

empiece, empieces, empiece, empecemos, empecéis, empiecen practicar:

practique, practiques, practique, practiquemos, practiquéis, practiquen 3.完全不规则动词的变位

estar: (除第一人称复数外都带重音符号) esté, estés, esté, estemos, estéis, estén ir:

vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, vayan ser:

sea, seas, sea, seamos, seáis, sean haber:

haya, hayas, haya, hayamos, hayáis, hayan saber:

sepa, sepas, sepa, sepamos, sepáis, sepan dar: (第一、第三人称单数加重音符号) dé, des, dé, demos, deis, den (二)虚拟式现在时的用法 1.简单句

句首有表示愿望、疑问、可能等的副词时,句中的动词要用虚拟式。 ¡Ojalá cumplas tu palabra!

Quizá se retrase por alguún motivo. 2.复合句

(1)直接补语从句

* 如果主句动词表示愿望、祈使、命令等含义,其主语又与从句主语不一致,从句中的动词要求用虚拟式。

虚拟式现在时可以表示现在或将来的动作。 Deseo que me toque la misma suerte.

Espero que me hables de tus impresiones sobre el país. No quiero que eso me ocurra. 在主句动词表愿望等含义时,如果主句主语与从句主语一致,则在情愿动词后加上原形动词。

Deseo tener alguna oportunidad de viajar por los países hispanohablantes.

40

Ella no quiere hablar con nadie. Esperamos verte muy pronto. Quiero venir.

Quiero que vengas. Deseo poder ayudarte.

Deseo que puedas ayudarme.

* 主句动词为表祈使、命令的词时,从句动词用虚拟式。 Me pide que le dé el diccionario.

El general ordena que los soldados se marchen. 当decir 用作意愿动词时,从句动词用虚拟式。 Le digo que se marche.

El profesor nos dice que entreguemos el trabajo a tiempo.

* 当主句动词表示思维过程,又是否定式:no creer, no pensar, no saber等,从句中的动词用虚拟式。

在此种情况下,虚拟式现在时表示现在或将来的动作。 No creo que te pierdas en Caracas.

No piensa que tú seas capaz de hacer eso.

* 当主句的动词是temer时,从句动词要用虚拟式。 Temo que usted pierda paciencia con nosotros. Temo que no podamos terminar el trabajo a tiempo. 如果两个动词的主语一致,则temer后的动词用原形。 Temo perder el tren. Temo molestarte.

(2)形容词或名词的补语从句

如果主句中出现alegre, contento, triste等表示感情、心境的形容词或名词,而由其构成的谓语又与从句谓语不同主语,则从句中要求虚拟式。虚拟式现在时可以表示现在或将来。

La madre está contenta de que su hijo le diga la verdad.

El profesor está muy alegre de que sus alumnos estudien mucho. Me siento feliz de que mis padres me quieran mucho.

但是当主句和从句主语一致,则不用从句和虚拟式,而用原形动词。 Estoy contento de verte.

(3)有些表示感情、心境的代词式动词经常带由前置词引导的从句,此类从句中的动词要求使用虚拟式。

Me alegro de que él tenga oportunidad de trabajar en un país hispanohablante.

如果表示感情、心境的动词与后面的动词的主语一致,则不用从句和虚拟式,而用原形动词。

Me alegro de venir a tu casa.

Ellos se alegran de tener tan buena oportunidad. (4)目的从句

由para que, a que等连接的从句叫做目的从句。如果其主语与主句主语不一致,也要求用虚拟式。虚拟式现在时可以表示现在或将来的动作。 Hay más motivos para que nos alegremos.

41

Te mandaré algunas postales típicas para que conozcas el paisaja. 但是如果前后主语一致,则使用原形动词。 La gente come para vivir. Vengo para ayudarte.

Vengo para que me ayudes.

Te mando esta carta para decirte cómo es mi vida.

Te mando esta carta para que conozcas cómo es mi vida. (5)时间从句

时间从句中不能用将来时,而用虚拟式表示将来。 Cuando venga mi amigo, te dirá todo. Te escribiré cuando llegue a Madrid.

Deseo que me toque la misma suerte cuando termine la carrera.

除了cuando,另外还有一些连接词或短语可以引导时间副句,如antes de que, hasta que, siempre que等,其中antes de que总是引导一个表示相对将来的时间副句,所以由它引导的副句中的动词要用虚拟式。

Tienes que terminar tu trabajo antes de que vuelvan tus padres. No te diré nada antes de que venga mi abogado.

而其他的短语或连接词在引导表示将来时间的从句时,从句动词用虚拟式。 Combatiremos hasta que el enemigo se declare vencido. Te esperaré hasta que vengas.

(6)主句谓语为ser posible, ser imposible, ser necesario, ser importante, ser útil, ser inútil等单一人称短语时,从句中动词用虚拟式。

Es necesario que nos informemos constantemente de todo lo relacionado con esos países.

Es posible que él no lo sepa. Es necesario que estudien más.

但是当从句动词没有明确主语时,则用原形动词。 Es necesario que estudies la gramática. Es necesario estudiar la gramática.

(7)直接引语中的命令式在间接引语中变为虚拟式。 El médico me dice: “Quítese usted la chaqueta.” El médico me dice que me quite la chaqueta 二、原形动词结构 al + inf.

Al 加上原形动词的结构在句子中作时间状语,在许多情况下相当于时间连词cuando。

Al ver a Lola la saludé.

Al entrar el profesor nos levantamos.

这个原形动词结构的主语可以与主句主语一致,也可以不一致。在主语不一致的情况下,要指明原形动词的主语。

Al entrar en la sala de clase, Juan me saludó. Al entrar yo en la sala de clase, Juan me saludó.

第十一课

一、陈述式过去完成时

42

(一)变位

* 构成:由助动词haber的陈述式过去未完成时加动词的过去分词。 第一变位动词 第二变位动词 第三变位动词 trabajar comer vivir yo había trabajado había comido había vivido tú habías trabajado habías comido habías vivido él había trabajado había comido había vivido ella usted nosotros habíamos habíamos comido habíamos vivido nosotras trabajado vosotros habíais trabajado habíais comido habíais vivido vosotras ellos habían trabajado habían comido habían vivido ellas ustedes * 注意过去分词不规则的动词的变位 (二)用法

过去完成时是一个相对的时态,表示在另一个过去的动作之前或过去的某一时间之前已经完成的动作。 Me dijo que su padre había salido. Cuando llegué José se había marchado. Encontré el libro que había dejado en la biblioteca. Ayer ya habían cenado a las seis.

过去完成时的动作和另一个过去时的关系,类似现在完成时和现在时的关系。 Me pregunta si se han marchado los alumnos. Me preguntó si se habían marchado los alumnos. (三)直接引语和间接引语 直接引语变间接引语的时态变化

1.主句动词如果是陈述式简单过去时或过去未完成时,直接引语中的动词是陈述式现在完成时或简单过去时,变成间接引语时,要用陈述式过去完成时。 Me dijo (decía): “ Ana ha salido.” Me dijo (decía) que Ana había salido. Me dijo (decía): “ Ana llegó ayer.” Me dijo (decía) que Ana había llegado el día anterior.

2.主句动词如果是陈述式现在时、现在完成时或将来未完成时,直接引语中的动词是陈述式现在完成时或简单过去时,变成间接引语时,时态不变。 Te digo (he dicho, diré): “ No ha venido (vino) nadie.” Te digo (he dicho, diré) que no ha venido (vino) nadie.

二、形容词从句 (一)概述

* 形容词从句通过关系代词que与主句衔接。从句的职能与形容词相似。 El ladrón que huía se escondió.

43

El ladrón fugitivo se escondió.

第二句中的fugitivo和第一句中的huía作用相同,都用来限定先行词ladrón的外延,同时增强其内涵的明确性。但是与形容词从句意义相同的形容词或分词是不多的,因而使用形容词从句是必不可少的,而且在使用形容词从句时,还可以加上其他成分,如上面的句子也可以说成: El ladrón que desde anoche huía de la cárcel se escondió.

* que在句子中起双重作用,一方面它是关系词,联系主句与从句;一方面又是代词,在从句中代替所限定的名词或代词,在从句中可以是主语、宾语或其他成分。

El muchacho que canta es Tomás.(主语) Muéstrame los libros que tienes. (直接补语) Esos son los libros a que me refiero. (和前置词a一起构成从句中的间接补语) Las herramientas con que trabajo son buenas. (和前置词con一起构成从句中的景况补语)

* 被que代替的名词或代词称作先行词,因为它们总是置于关系代词之前。关系代词que相当于英语中的that,但不能省略;没有性数变化,不重读。 (二)限定性形容词从句和解释性形容词从句

1.限定性形容词从句:用来限定先行词的外延,指出它是某类事物中特定的一个或一些个体。

Los estudiantes que viven lejos han llegado tarde.

口语中,限定性形容词从句与先行词构成一个语调群。两者之间没有停顿。书写上也不加任何标点。

2.解释性形容词从句:只对先行词的内涵加以说明和解释,覆盖其整个外延。 Los estudiantes, que viven lejos, han llegado tarde.

口语中,先行词与形容词从句之间有停顿。书写上加逗号。 三、否定命令式

1.构成:NO加上动词的虚拟式,相当于汉语中“别做、不要做、不许做(某事)。

2.变位:

* 规则动词变位的词尾变化 人称 第一变位动词 第二、三变位动词 yo - e - a tú - es - as él, ella, usted - e - a nosotros, nosotras - emos - amos vosotros, vosotras - éis - áis ellos, ellas, ustedes - en - an trabajar: no trabajes, no trabaje, no trabajemos, no trabajéis, no trabajen comer:

no comas, no coma, no comamos, no comáis, no coman escribir:

no escribas, no escriba, no escribamos, no escribáis, no escriban * 不规则动词的否定命令式

44

a.

poner: no pongas, no ponga, no pongamos, no pongáis, no pongan salir: no salgas, no salga, no salgamos, no salgáis, no salgan tener: no tengas, no tenga, no tengamos, no tengáis, no tengan traer: no traigas, no traiga, no traigamos, no traigáis, no traigan hacer: no hagas, no haga, no hagamos, no hagáis, no hagan b.

entender: no entiendas, no entienda, no entendamos, no entendáis, no entiendan

pensar: no pienses, no piense, no pensemos, no penséis, no piensen

empezar: no empieces, no empiece, no empecemos, no empecéis, no empiecen c.

estar: no estés, no esté, no estemos, no estéis, no estén ir: no vayas, no vaya, no vayamos, no vayáis, no vayan ser: no seas, no sea, no seamos, no seáis, no sean

2.否定命令式带宾格和与格代词或动词为代词式动词时的词序。

与肯定命令式不同,否定命令式带上述代词时,将其置于否定词no和动词变位形式之间。 Levántate. No te levantes. Dígaselo. No se lo diga.

练习:将下列句子变为否定形式。

1. Vete. No te vayas. 2. Quédate. No te quedes. 3. Duérmete. No te duermas. 4. Abridlos. No los abráis. 5. Compradlos. No los compréis. 6. Cerrad. No cerréis. 7. Sube. No subas. 8. Dilo. No lo digas. 9. Escribidlo. No lo escribáis. 10. Léelo. No lo leas. 11. Cógelo. No lo cojas. 12. Piénsalo. No lo pienses. 13. Ven. No vengas.

14. Entréguelos. No los entregue. 15. Recíbanle. No le reciban. 16. Espérales. No les esperes. 练习:将下列句子变为肯定形式 1. No se lo digas. Díselo. 2. No te lo quites. Quítatelo.

3. No se lo pongan. Pónganselo. 4. No se lo limpien. Límpienselo.

45

5. No se lo haga. Hágaselo.

6. No nos lo regales. Regálanoslo.

7. No se lo entreguen. Entrénguenselo. 8. No me lo laves. Lávamelo. 9. No se lo den. Dénselo. 10. No nos lo envíes. Envíanoslo. 四、双重补语

有些形容词或过去分词可以兼有形容词和副词的特征,在句子中同时修饰主语和谓语动词。其性数与做主语的名词保持性数一致。 Las dos señoras llegaron muy cansadas. El joven se marchó muy alegre. Todos se detuvieron sorprendidos.

1. Los soldados llegaron (apresurarse). (apresurados) 2. La pobre mujer regresó (morir) de hambre. (muerta) 3. Los niños me recibieron (llenar) de alegría. (llenos) 4. Mis amigas volvieron muy (cansar). (cansadas)

5. La profesora hablaba (rodear) por sus alumnos. (rodeada) 6. La gente de ese país va bien (vestirse). (vestida) 7. No te preocupes. Venimos (preparar). (preparados) 8. Los turistas se despidieron (contento). (contentos) 9. Los niños salían de paseo bien (asearse). (aseados)

10. Las dos chicas pasaron aquella tarde muy (entretenerse). (entretenidas) 五、小品词 lo

是一个可以表示几种内容的多义形式。 1.阳性、单数第三人称宾格代词。

El profesor recién llegado se llama Felipe Muñoz, ¿Lo conoces? 2.中性宾格代词

¿Sabes lo que ocurrió anoche?

Todo lo que te voy a decir es muy importante.

Lo que tenemos que hacer ahora es estudiar, estudiar y estudiar. * lo que的用法

lo que将其引导的句子名词化,在主句中充当各种成分。 作主语:

Lo que has dicho es pura mentira. 作表语:

¿Se puede saber qué es lo que piensas? 作直接补语:

Nos proporcionaron todo lo que les habíamos pedido. 作间接补语:

No damos importancia a lo que digas, sino a lo que hagas. 作状语:

Por lo que me han informado, Pedro es el que rinde más entre todos. Existe mucha distancia entre lo que pides y lo que podemos ofrecerte. 在lo que引导的句子中若表示不确定活将来,需用虚拟式。

46

Ustedes pueden quedarse con lo que quieran.

3.用在由de 构成的短语前,表示“有关……的事”。 Me contó lo de ayer.

Lo de ahora es muhco mejor que lo de antes. 4.中性冠词,与形容词或副词合用。

* 中性冠词lo可用在形容词前面,使之名词化。 Tenemos que distinguir lo bueno y lo malo. No confunda lo verdadero con lo falso.

* 中性冠词lo 可用在形容词或副词前,使之名词化,同时后面带形容词从句,暗含感叹语气。其中形容词应与从句中的主语保持性数一致。 1.No puedes imaginarte lo bello que es el paisaje. No puedes imaginarte qué bello es el paisaje. 2.Ya verás lo emocionados que se sentirán ellos al conocer la noticia. Ya verás qué emocionados se sentirán ellos al conocer la noticia. 3.No sabes lo aburridas que son las películas que nos han recomendado. No sabes qué aburridas son las películas que nos han recomendado. 4.Mira lo despacio que camina el viejo. Mira qué depacio camina el viejo.

5.Era natural que no os dejaron entrar en el teatro con lo tarde que llegasteis. Como llegasteis muy tarde, era natural que no os dejaron entrar en el teatro 以上例句中的lo+形容词/副词的结构也可以用名次替换,但感叹语气随之消失。 No puedes imaginarte la belleza del paisaje.

No les dejaron entrar en el teatro debido a la tardanza con que llegaron.

第十二课

一、条件式简单时 (一)变位

* 规则动词变位:原形动词加上下列词尾构成。 条件式简单时 第一变位动词 第二变位动词 第三变位动词 trabajar comer vivir yo - ía trabajaría comería viviría tú - ías trabajarías comerías vivirías él - ía trabajaría comería viviría ella usted nosotros - íamos trabajaríamos comeríamos viviríamos nosotras vosotros - íais trabajaríais comeríais viviríais vosotras ellos - ían trabajarían comerían vivirían ellas ustedes * 不规则动词变位:由陈述式将来未完成时的词根加上条件式简单时词尾构成。 decir:

47

diría, dirías, diría, diríamos, diríais, dirían hacer: haría, harías, haría, haríamos, haríais, harían haber: habría, habrías, habría, habríamos, habríais, habrían poder: podría, podrías, podría, podríamos, podríais, podrían poner: pondría, pondrías, pondría, pondríamos, pondríais, pondrían querer: querría, querrías, querría, querríamos, querríais, querrían saber: sabría, sabrías, sabría, sabríamos, sabríais, sabrían salir: saldría, saldrías, saldría, saldríamos, saldríais, saldrían tener: tendría, tendrías, tendría, tendríamos, tendríais, tendrían venir: vendría, vendrías, vendría, vendríamos, vendríais, vendrían (二)用法

1.条件式简单时表示过去的将来 El año pasado dijo que iría a Shanghai. Juan pensaba que tú vendrías a verlo este domingo. 2.条件式简单时表示假设 Me prometió que lo haría.

Entonces yo pensaba que seguramente Rosa estaría ocupada. Indudablemente me ayudaría Daniel si estuviera aquí. Te regañaría a lo mejor.

2.条件式简单时表示委婉语气

Señorita, ¿puede hacerme un favor? Señorita, ¿podría hacerme un favor?

Deben quedarse. Deberían quedarse.

Quiero hablar con usted. Querría hablar con uste. (三)直接引语和间接引语 如果主句动词是过去时,直接引语中的动词是将来未完成时,变成间接引语时要用条件式简单时。

Me dijo (decía, había dicho):” Iré a México.” Me dijo (decía, había dicho) que iría a México.

Juan preguntó al profesor: “ ¿Qué canción nos enseñará?” Juan preguntó al profesor qué canción les enseñaría.

48

二、过去分词 (一)构成: 规则动词:

trabajar --- trabajado comer --- comido vivir --- vivido

不规则的过去分词形式

abrir --- abierto morir --- muerto cubrir --- cubierto poner --- puesto decir --- dicho resolver --- resuelto escribir --- escrito ver --- visto hacer --- hecho volver --- vuelto satisfacer --- satisfecho romper--- roto freír --- frito (二)用法

1.与助动词haber一起构成各种复合时态。在这里分词只表示完成的动作。 Se ha cambiado de ropa antes de salir. Dijo que no había podido hablar conmigo por teléfono porque se había equivocado de número.

2.与系动词ser一起构成被动语态。在这里,分词只表示被动的意思。 El asesino fue detenido y metido en la cárcel.

Millones de casas fueron destruidas por el gran diluvio que había traído la lluvia torrencial.

用ser+过去分词有两种情况

a. 当说话人不知道谁是动作的执行者或对动作执行者根本不感兴趣。 La noticia fue divulgada. He sido insultado.

b. 当说话人既关心动作的接受者也关心动作的执行者时。 La casa ha sido alquilada por unos extranjeros.

ser +过去分词所构成的被动语态所代表的意义可能变得含糊不清。 La obra ha sido censurada. 这部作品被审查过了。 这部作品受到了指责。

表示第二个意思最好用下面的句子。 Han censurado la obra.

ser +过去分词构成的动词短语也受到动词时的。完成性动作的分词不能和ser的现在时或者其他未完成时构成被动语态。 错:La puerta es abierta por el portero.

错:La hoja era vuelta con impaciencia por el lector. 此类句子通常用主动语态来表示 对:El portero abre la puerta. 对:El lector volvía la hoja con impaciencia.

未完成性动词的过去分词都可以和ser的任何时构成被动语态。 La noticia es (era) muy conocida en todas partes.

49

Antonio es estimado por todos.

ser的完成时可以和任何动词的过去分词构成被动语态。 El ladrón fue detenido por la policía. La puerta había sido abierta.

3.和其他助动词,如estar, tener, llevar, dejar等构成动词短语。在这里分词具有被动和完成的双重意义。 * tener + 过去分词

只有及物动词的过去分词并表示及物意义时才能使用。过去分词的性数与tener的补语保持一致。

Tengo dos cartas escritas. Tienen pensado ir a España.

* 与tener + 过去分词相似的还有dejar, llevar, traer等动词加上过去分词的结构。

Dejaron dicho que volverían mañana. Llevamos andada la mitad del camino. El doctor Li traía curados muchos pacientes.

* quedar, ir, seguir等动词加上过去分词的结构可以表示与ser+过去分词相似的意思。

Queda hecho lo principal. Va descarriado.

La puerta sigue cerrada. * estar + 过去分词

表示一个完成的行动所产生的结果。 注意与ser +过去分词结构的区别。

Las casas eran edificadas con mucho cuidado.

Las casas estaban edificadas con muchos cuidado.

与ser连用的分词所表示的行动和助动词所指的时间是同时发生的;而与estar连用的分词所表示的行动是助动词所指时间之前完成的。 un asunto ha sido estudiado ----- está estudiado un asunto había sido estudiado ----- estaba estudiado

estar estudiado 是haber sido estudiado的结果。所以,estar + 过去分词一般不与复合时连用。

4. 过去分词用作形容词。

几乎所有的过去分词都具有形容词的功能

una sala ocupada, lecciones estudiadas, el niño dormido El enfermo ya estaba muerto cuando los médicos llegaron. Es muy cansado trabajar de esta manera. Me devolvió los ejercicios corregidos.

Es uno de los escritores más conocidos de los países hispanohablantes. * 不及物动词的过去分词具有主动意义。 hechos ocurridos ayer hojas del árbol caídas años transcurridos

* 代词式动词的过去分词具有主动的意义

50

hombre acostumbrado a levantarse temprano. un paso atrevido

* 及物动词的过去分词含有被动的意义 pueblos oprimidos hombre perseguido

obreros bien pagados。 5.用作双重补语

Encontré a mi amigo tan cambiado que apenas lo reconocí.

Las alumnas se marcharon satisfechas después de hablar con el decano. Se lo avisaremos cuando tengamos todo preparado. Me quedé dormido tan pronto como me acosté. Estoy seguro de que saldremos agotados.

Voy a la biblioteca a devolver los libros que pedí prestados el mes pasado. 6.与冠词连用,其名词作用。

Nadie se enteró de lo ocurrido hasta anoche. Reunió a los recién llegados para explicarles el nuevo programa. Nos encargamos de llevar a los heridos al hospital. 7. 单独用作名词

En la guerra no hay vencedores ni vencidos.

Se encontraban muertos por todas partes en el campo de batalla. 8.用在结构中。

在句子里过去分词有自己的主语,称为分词结构。 可以表示: a. 时间

Terminado el trabajo, regresamos a casa cansados. Terminada la reunión, el público se retiró.

可以和después de, luego de, una vez, hasta等连用。

Hasta terminado el plazo, no pueden presentarse reclamaciones Después de encendida la lumbre, comenzó a preparar la comida. b. 让步,常和si bien连用

La obra, si bien retocadas algunas escenas, podría representarse con éxito. c. 原因

Muertos los padres, el niño tuvo que ir a casa de un tío. Pasé la noche junto al enfermo dada la gravedad del caso. d. 方式

Se presentó, erguida la cabeza, ante el tribunal. e. 条件

Quitados los muebles, el edificio no vale gran cosa.

第十三课

动词的非人称形式有三种:原形动词,副动词,过去分词。没有时、数和人称的变化。

一、原形动词 (一)形式

51

*简单形式

三种词尾:-ar, -er, -ir trabajar, comer, escribir * 复合形式

由haber加上变位动词的过去分词构成

haber trabajado, haber comido, haber escrito

* 复合原形动词的用法和简单原形动词一样,但复合原形动词表示在主要动词(不论什么时态)的动作之前完成的动作。 Temo haberle molestado. Deberías habérmelo dicho antes. Tras haber leído las instrucciones, supe cómo usar la maquinilla. 而简单原形动词则表示与主要动词的动作同时发生的未完成动作。 Estoy contenta de conversar con ustedes.

Estoy contenta de haber conversado con ustedes. (二)特性

相当于阳性动名词,有一些已成为普通名词,如pesar, haber, deber等,作为名词,它们可以有复数形式,可以带冠词、指示形容词、物主形容词等,如el dormir, un suponer, mi parecer, un hermoso amanecer。 原形动词兼有名词和动词的特性: Le ha agotado el incesante trabajar. Le ha agotado trabajar incesantemente. (三)原形动词作为名词

可以承担名词在句子中承担的各项职能。 1.主语

Estudiar es tu obligación. En aquellos años, ingresar en la universidad constituía su mayor deseo.

常用作第三人称动词的主语,第三人称动词如:convenir, importar, gustar, ser bueno, ser malo等 Te conviene venir. Me gusta cantar.

Es bueno tomar precauciones.

Me pareció necesario consultar a los técnicos antes de llevar a cabo el proyecto. 2.表语

Eso es trabajar. Querer es poder.

Lo que tenemos que hacer es escuchar. 3.直接补语 Pienso salir.

Si lograban comerciar más fácilmente con Asia, ganarían mucho dinero. Intentaremos terminar la construcción lo antes posible.

以上例句中,主要动词的主语和原形动词的主语是一致的。如果主语不一致时,原形动词只能用作指知觉(ver, oir, sentir等)、命令、建议等意义的主要动词的直接补语。(如果原形动词的主语是指人的名词,则应带前置词。

52

Vio alejarse el oso.

Oigo sonar las campanas. Nos han visto entrar. ¿Oíste a Felisa cantar?

否则,要使用副句和虚拟式。 Pienso que salgas.

Si puedes lograr que te ayuden, te ayudaré también. 4.间接补语

常带前置词a, para,有时带por,表示目的。 Vengo a verte.

Le escribiré para decirle que venga cuanto antes. Lo dice sólo por enfadarme. 5.名词补语。

Esta gente no estaba en condiciones de pagar el costoso viaje. Es hora de comer.

Son pisos para alguilar.

Desde joven Daniel mostró un gran interés por estudiar lenguas extranjeras. 6.景况补语

原形动词加前置词或者副词词组在句子中起景况补语作用。 Piénsalo bien antes de tomar una decisión. Nos entendemos sin hablar.

原形动词加某些前置词,起景况补语作用,相当于一个状语副句。 * al + inf. 表示时间

Al anochecer regresaremos. Lo encontré al salir de casa. * de + inf. 表示条件 De venir, avísame. * con + inf. 表示让步

Con ser viejo, es más útil que su hijo. 7.形容词补语

Estoy muy contenta de verte. Es capaz de hacerlo. 8.副词补语

La lucha está lejos de tocar a su fin. (四)原形动词用作动词

作为动词可以带各种宾语、状语等 1.带直接补语

No encuentro palabra para agradecerte. No está bien castigar físicamente a los niños. 2.带间接补语

Me han encargado de avisarlos la hora de la fiesta. 3.带景况补语 Al oírlo, la mujer empezó a llorar silenciosamente. Por favor, ¿podrían ustedes hablar en voz baja? Están molestando a los

53

demás.

如果是复合原形动词,代词应放在助动词haber后面。 Siento haberles molestado. 二、副动词

(一)副动词的形式:简单形式和复合形式 1.简单副动词

(1) 规则词尾有两种:

第一变位动词:- ando trabajar - trabajando

第二、三变位动词:- iendo comer – comiendo vivir - viviendo (2)不规则变化

* leer, ir, traer等动词去掉词尾加 – iendo时,必须将i变为y: -yendo, leer – leyendo, ir – yendo, traer – trayendo

* 还有些动词变为副动词时,其词根元音发生变化。 decir --- diciendo seguir --- siguiendo dormir --- durmiendo servir --- sirviendo morir --- muriendo venir --- viniendo pedir --- pidiendo vestir --- vistiendo poder --- pudiendo

* 代词式动词的副动词形式,或带宾格、与格代词的动词的副动词形式 各类代词应置于副动词之后并与之连写,副动词重读音节带重读符号。

(3)表示未完成性的动作。或与主要动词的行动同时发生或者在主要动词的行动之前发生。 Desde allí veía a sus hijos jugando en el portal. Yendo en automóvil ha sufrido un accidente.

在两个相继发生的行动中,副动词所表示的行动可发生在主要动词之前或之后。 Quitándose del cuello una riquísima cadena que llevaba, se la puso a Gonzalo con sus propias manos.

Salió de la estancia dando un fuerte portazo. 2.复合副动词

(1)构成:由haber的简单副动词形式加上变位动词的过去分词构成 trabajar --- habiendo trabajado comer --- habiendo comido vivir --- habiendo vivido

(2)复合副动词表示完成性的动作,总是发生在主要动词的行动之前。 Habiendo estudiado la proposición de usted, me he resuelto a aceptarla. (二)副动词的用法

1.起副词作用,修饰动词,表示动作发生时的时间、条件、原因等等景况。 * 表示方式

En seguida se lanzaron fuera de la ciudad, gritando llenos de alegría. Hablando se entiende la gente. Contestó sonriendo.

El hijo se despidió de sus padres agitando la mano. 可以回答用疑问副词cómo提出的问题 ¿Cómo salieron los niños?

54

Corriendo.

¿Cómo piensas ir ahí? Pues, caminando. * 表示时间

Paseando por el campo, vi aterrizar un avión. Yendo hacia tu casa me encontré con un amigo.

La anciana chocó contra una silla saliendo de la habitación. * 表示原因

Practicando todos los días, llegó a dominar el español. No me acobardo contando con tu ayuda.

No pudiendo soportar las condiciones climáticas, me vi obligado a abandonar el país. * 表示条件

Apretando de ese modo, lo remperás.

Sólo practicando mucho podemos aprender bien el español. Sólo observando con atención, notaremos la diferencia entre los dos gemelos. * 表示让步

Siendo inteligente, a veces parece tonto. Estando enfermo, vino a clase.

* 表示目的Me escribió dándome instrucciones 2.与助动词组合,构成动词短语。

* estar + 副动词,组成表示进行貌的动词短语。

根据estar 的时态,这个短语相当于英语中的各种进行时态。 El joven obrero está limpiando la máquina. The young worker is cleaning the machine.

Estábamos viendo la televisión cuando ella entró. We were watching TV when she came in. ¿Puedes decirme en qué estás pensando?

Mucha gente estaba durmiendo cuando un marinero gritó: ¡Tierra! * ir, venir + 副动词,表示一种渐进的过程。

Estoy seguro de que con el tiempo nuestra vida va mejorando. Ya irás comprendiendo cada día más.

Las costumbres de vida de los chinos han venido cambiando desde hace tiempo.

* llevar + 副动词,表示“干(某事)已有(多长时间了)”。其中llevar通常只能是现在时、过去未完成时、将来未完成时等简单时态。 Ya llevamos un semestre estudiando español.

Cuando llegué ya llevaban una hora discutiendo el problema. * seguir + 副动词,表示“继续、接着(干某事)”,其中助动词seguir的时态不受。

Cuando dejó de llover, los campesinos siguieron trabajando. La compañía seguirá ampliando sus operaciones en China. Seguíamos caminando aunque hacía mucho viento. * 感知动词 ver, sentir, oír + 副动词/ 原形动词

55

感知动词 + 副动词这一结构侧重指出“看到、听到、感到”谁在做某事,重点在做事的人。

Vi a Juan corriendo.

感知动词 + 原形动词这一结构侧重指出“看到、听到、感到”某人在做什么,重点在所做的事情。 Vi correr a Juan.

(三)副动词与句子中其他成分的关系 1.涉及主语的副动词

具有说明(主语)的性质。 El capitán, viendo que el barco se hundía, mandó preparar las lanchas de salvamento.

Me puse a contemplar el paisaje, dejando a un lado mis preocupaciones. 在这种情况下副动词不具有限定性,如果我们想限定主语,是不能使用副动词的。 对:Los alumnos, viviendo lejos, llegaban tarde a la escuela. 错:Los alumnos viviendo lejos llegaban tarde a la escuela. 2.涉及直接补语的副动词

副动词的主语可以是主要动词的直接补语。 Encontré a tu padre escribiendo. La vi cogiendo flores.

错:Conocemos a un hombre siendo muy rico. 错:Miro un árbol floreciendo. (四)副动词的结构

句子中的副动词有自己的主语,称为副动词的结构。其主语必须紧跟在它的后面。

结构的副动词可以表示: * 原因Estando aquí tú, no temo nada.

* 方式Yendo por el llano, el camino es más corto. * 条件Ayudando todos, acabará pronto la tarea.

* 时间Habiendo entrado el director, se pusieron todos a trabajar. * 让步Aun hablando él en español, no he podido enterarme. (五)副动词和过去分词的区别

* 副动词没有性数变化,过去分词在起形容词作用时有性数变化。

* 副动词的语义特点是通常表示动态,而过去分词则用来表示状态、心境、某种变化的结果,等等。

Todos hablaban gritando. Todos hablaban sentados.

La muchacha regresó llorando. La muchacha regresó preocupada. Luisa estaba cerrando las ventanas. Las ventanas estaban cerradas.

第十四课

一、虚拟式过去未完成时 (一)变位

56

1. 规则动词的变位:在动词词根上加下列词尾构成。(每个人称都有等值的两种形式) 人称 第一变位动词 第二、三变位动词 yo - ara - iera - ase - iese tú - aras - ieras - ases - ieses él, ella, usted - ara - iera - ase - iese nosotros, nosotras - áramos - iéramos - ásemos - iésemos vosotros, vosotras - arais - ierais - aseis - ieseis ellos, ellas, ustedes - aran - ieran - asen - iesen trabajar: trabajara, trabajaras, trabajara, trabajáramos, trabajarais, trabajaran trabajase, trabajases, trabajase, trabajásemos, trabajaseis, trabajasen comer:

comiera, comieras, comiera, comiéramos, comierais, comieran comiese, comieses, comiese, comiésemos, comieseis, comiesen vivir.

viviera, vivieras, viviera, viviéramos, vivierais, vivieran viviese, vivieses, viviese, viviésemos, vivieseis, viviesen (第一人称复数带重音符号) 2. 不规则动词的变位

在简单过去时第三人称的词根上加第二、三变位动词的虚拟式过去未完成时的词尾。 pedir:

pidió – pidiera, pidieras, pidiera, pidiéramos, pidierais, piedieran seguir:

siguió – siguiera, siguieras, siguiera, siguiéramos, siguierais, siguieran reír:

rió – riera, rieras, riera, riéramos, rierais, rieran sentir:

sintió – sintiera, sintieras, sintiera, sintiéramos, sintierais, sintieran huir:

huyó – huyera, huyeras, huyera, huyéramos, huyerais, huyeran dormir: durmió – durmiera, durmieras, durmiera, durmiéramos, durmierais, durmieran morir:

murió – muriera, murieras, muriera, muriéramos, murierais, murieran caer:

cayó – cayera, cayeras, cayera, cayéramos, cayerais, cayeran

57

andar:

anduvo – anduviera, anduvieras, anduviera, anduviéramos, anduvierais, anduvieran dar:

dio - diera, dieras, diera, diéramos, dierais, dieran decir:

dijo – dijera, dijeras, dijera, dijéramos, dijerais, dijeran estar:

estuvo – estuviera, estuvieras, estuviera, estuviéramos, estuvierais, estuvieran haber:

hubo – hubiera, hubieras, hubiera, hubiéramos, hubierais, hubieran hacer:

hizo – hiciera, hicieras, hiciera, hiciéramos, hicierais, hicieran oir:

oyó – oyera, oyeras, oyera, oyéramos, oyerais, oyeran poder:

pudo – pudiera, pudieras, pudiera, pudiéramos, pudierais, pudieran poner:

puso – pusiera, pusieras, pusiera, pusiéramos, pusierais, pusieran querer:

quiso – quisiera, quisieras, quisiera, quisiéramos, quisierais, quisieran saber:

supo – supiera, supieras, supiera, supiéramos, supierais, supieran tener:

tuvo – tuviera, tuvieras, tuviera, tuviéramos, tuvierais, tuvieran traer:

trajo – trajera, trajeras, trajera, trajéramos, trajerais, trajeran venir:

vino – viniera, vinieras, viniera, viniéramos, vinierais, vinieran ser, ir:

fue – fuera, fueras, fuera, fuéramos, fuerais, fueran (二)虚拟式过去未完成时的时值

虚拟式过去未完成时的用法和虚拟式现在时相同,只是时值不同。 Temo que no venga Juan. Temí que no viniera Juan.

Es posible que la situación cambie de un momento a otro. Era posible que la situación cambiase de un momento a otro. Me marcharé sin que nadie se dé cuenta. Me marché sin que nadie se diera cuenta.

* 虚拟式过去未完成时表示过去的将来的动作。这时它的时值相当于简单条件式。 Creí que cumplirían sus palabras.

58

No creí que cumplieran sus palabras.

* 虚拟式过去未完成时表示起始和终结不明确的过去的动作延续。这时它的时值相当于陈述式过去未完成时。

Pensaba que trabajaban en una fábrica. No pensaba que trabajaran en una fábrica.

* 虚拟式过去未完成时表示与现在无关的过去的动作。这时它的时值相当于陈述式简单过去时。

Ha dicho que terminó sus estudios el año pasado.

No ha dicho que terminara sus estudios el año pasado. (三)虚拟式过去未完成时的用法

1.主句动词表示愿望、祈使、怀疑、担心、恐惧等含义,而且是过去时态,又与从句的主语不同,从句中必须使用虚拟式过去未完成时。 Mi padre siempre quería que yo estudiara medicina. Esperaban que cumpliésemos todos nuestros deseos. Me pidieron que les informase de todo lo ocurrido. Temían que no nos diviertiéramos en la fiesta.

Los padres dudaron que fuéramos capaces de distinguir lo bueno de lo malo. 2.主句动词表示命令、建议、要求等含义的复合句中,如果主句的动词是过去时态,从句中应使用虚拟式过去未完成时。 El rey mandó a los pícaros que le confeccionasen un traje con la seda.

El jefe ordenó a los soldados que distribuyeran la comida entre la población. Los pícaros exigieron al monarca que les diese oro, plata e hilo de todos los colores.

Nos recomendaron que reemplazáramos a los novatos por otros que tenían más experiencia. Antes de salir, Lucía nos dijo que cerrásemos todas las ventanas y puertas si nos íbamos.

3.如果主句谓语是ser posible, ser imposible, ser necesario, ser importante, ser útil, ser inútil, ser preciso, ser difícil, ser fácil, estar bien, estar mal, interesar, importar, gustar, convenir, poder等单一人称系表结构或动词,而且是过去时态,从句中用虚拟式过去未完成时。

Era posible que él se dedicara a estudiar historia de América desde joven. Frente a la difícil situación, era preciso que todos nos mantuviéramos serenos. Él sabía que no estaba bien que hablase mal de su amigo.

Luis preguntó al dependiente si le importaba que él usara el teléfono de la tienda.

4.在形容词或名词的补语从句中,如果主句中出现alegre, contento, triste等表示感情、心境的形容词或名词,而由其构成的谓语为过去时态,又与从句谓语不同主语,则从句中要求用虚拟式过去未完成时。

La madre estaba contenta de que su hijo le dijera la verdad.

El profesor estaba muy alegre de que sus alumnos estudiaran mucho. Me sentía feliz de que mis padres me quisieran mucho.

但是当主句和从句主语一致,则不用从句和虚拟式,而用原形动词。 Estaba contento de poder estudiar en esta universidad.

59

5.有些表示感情、心境的代词式动词经常带由前置词引导的从句,如果主句动词是过去时态,从句中的动词要求使用虚拟式。

Me alegraba de que él tuviera oportunidad de trabajar en un país hispanohablante.

如果表示感情、心境的动词与后面的动词的主语一致,则不用从句和虚拟式,而用原形动词。

Me alegraba de venir a su casa.

Ellos se alegraban de tener tan buena oportunidad. 6.目的从句

由para que, a que等连接的从句叫做目的从句。如果其主语与主句主语不一致,也要求用虚拟式。主句使用过去时态时,从句中用虚拟式过去未完成时态。 Había muchos motivos para que nos alegráramos. Le mandé algunas postales típicas para que conociera el paisaja. 但是如果前后主语一致,则使用原形动词。 Vino para ayudarme.

Vino para que yo lo ayudara.

Le mandé esa carta para decirle cómo era mi vida.

Le mandé esa carta para que él conociera cómo era mi vida.

7.在cuando, tan pronto como, hasta que, antes de que等引导的时间从句中,用虚拟式过去未完成时表示过去的将来。

El joven estaba seguro de que sus padres lo mandarían a estudiar a Europa cuando se graduara de la universidad.

El marido llamó por teléfono a su mujer para decirle que no volvería a casa hasta que terminara todo el trabajo. 8.让步从句中的虚拟式

在aunque引导的让步句子中可以使用陈述式,也可以使用虚拟式。它们的区别在于前者平铺直叙,后者则具有强调语气。 Aunque llueve, Lucía sale de compras. Aunque llueva, Lucía saldrá de compras.

如果指过去,则主句、从句中的时态都要做相应改变。 Aunque llovía, Lucía salió de compras. Lucía dijo que aunque lloviera, saldría de compras.

aun cuando也是让步连词之一。语气较aunque更为强调。有时可以译为“即使、哪怕”。 No me rendiré aun cuando me maten. Dijo que no se rendiría aun cuando lo mataran. 9.与como si搭配使用

以como si引导的从句相当于汉语里的“就好像是……”。不论主句动词是什么时态,从句中只能用两个时态:表示未完成动作时,用虚拟式过去未完成时;表示完成的动作时,用虚拟式过去完成时。 在como si引导的表示未完成动作的从句中,虚拟式过去未完成时的时值相当于陈述式的各种完成时态。

La mujer trata a los jóvenes como si fueran sus propios hijos. (时值相当于陈述式现在时)

60

Seguro que se presentará ante mí como si quisiese decirme algo importante. (时值相当于陈述式将来时)

Cuando entraron, no nos saludaron, como si no nos conocieran. (时值相当于陈述式过去未完成时)

(四)直接引语和间接引语

1.在间接引语中,如果主句动词是过去时,则虚拟式现在时转换为虚拟式过去未完成时。

1.Ojalá tengáis más suerte que nosotros.

Dijo que ojalá tuviéramos más suerte que ellos. 2.Temo que pierdan el vuelo si no se dan prisa. Repitió que temía que perdieran el vuelo si no se daban prisa. 3.Me alegro de que dispongan ustedes de mejores equipos.

Contestó que se alegraba de que dispusiéramos de mejores equipos. 4.Vengo a que me revelen ustedes estos rollos. Dijo que venía a que le reveláramos aquellos rollos. 5.Insista una y otra vez hasta que ellos se convenzan.

Me ordenó que insistiera una y otra vez hasta que ellos se convencieran. 2.如果直接引语中是命令式,而主句动词又是过去时态,变为间接引语时,命令式应该为虚拟式过去未完成时。

La señorita dijo a cada cliente que le quería pagar a ella: “ Pague en la caja por favor.”

La señorita dijo a cada cliente que le quería pagar a ella que pagara en la caja. Me dijeron mis padres: “ Dedica por favor una hora a lavar la ropa sucia mañana por la mañana.”

Mis padres me dijeron que dedicara una hora a lavar la ropa sucia al día siguiente por la mañana.

(五)虚拟式过去未完成时和简单条件式在条件句中的用法

1.条件复合句表示现实或可能的条件和结果时,主句和从句中均使用陈述式。 Si hace buen tiempo mañana, iremos de excursión Si necesitábamos algunos libros, podíamos pedirlos prestados a la biblioteca. 2.表示现在或将来不现实或极少可能实现的条件或结果时,主句用简单条件式,从句用虚拟式过去未完成时。

No sé nada de lo ocurrido. Si lo supiera, te lo contaría ahora mismo. ¡Qué coche más bonito! Si yo tuviera dinero, lo compraría en seguida. Os acompañaría al centro de la ciudad si estuviera libre mañana.

* 用虚拟式过去未完成时的从句有时可能换成前置词sin+ n./inf.或其他结构。主句用简单条件式。 Sin el sol, no crecerían las plantas. Yo que usted, permanecería callada.

第十五课

一、 虚拟式过去完成时 (一)变位

* 规则动词的变位:由助动词haber的虚拟式过去未完成时的变位加应变位动词

61

的过去分词构成。 人称 第一变位动词 第二变位动词 第三变位动词 trabajar comer vivir yo hubiera trabajado hubiera comido hubiera vivido tú hubieras trabajado hubieras comido hubieras vivido él hubiera trabajado hubiera comido hubiera vivido ella usted nosotros hubiéramos hubiéramos comido hubiéramos vivido nosotras trabajado vosotros hubierais trabajado hubierais comido hubierais vivido vosotras ellos hubieran trabajado hubieran comido hubieran vivido ellas ustedes * 不规则动词变位:注意过去分词为不规则形式的动词 (二)用法

* 与虚拟式的其他时态基本相同,只是时值不同。 No creía que hubieran terminado su trabajo. (其时值相当于陈述式过去完成时) Creía que habían terminado su trabajo. No pensaba yo que hubieran cruzado el río cuando el policía se diera cuenta. (其时值相当于陈述式过去将来完成时) * 在句中表示与过去事实相反的愿望。 ¡Ojalá te hubiera hecho caso!

* 以婉转的语气表示与过去事实相反的行动。

Hubiera podido llamar a la puerta antes de entrar. Ella hubiera tenido que ser más comprensiva.

(三)虚拟式过去完成时在como si引导的从句中的应用

在como si引导的句子中,虚拟式过去未完成时表示未完成的动作,如果要表示已经完成的动作,则需要用虚拟式过去完成时。

Nos contó lo ocurrido en detalle como si lo hubiera visto con sus propios ojos. ¿Por qué gritas tanto a los presentes como si ellos te hubiesen ofendido? 二、 复合条件式 (一)变位

由助动词haber的简单条件式加应变位动词的过去分词构成 人称 第一变位动词 第二变位动词 第三变位动词 trabajar comer vivir yo habría trabajado habría comido habría vivido tú habrías trabajado habrías comido habrías vivido él habría trabajado habría comido habría vivido ella usted nosotros habríamos habríamos habríamos vivido

62

nosotras trabajado comido vosotros habríais habríais comido habríais vivido vosotras trabajado ellos habrían trabajado habrían comido habrían vivido ellas ustedes * 不规则动词的变位:注意过去分词变位为不规则形式的动词 (二)用法

1.表示以过去的时间为起点,先于另一个将来动作的将来动作。 Me prometió que cuando yo volviera habría terminado la carta. Me dijo que habría comido a las seis.

2.表示怀疑,可能或者猜测,指先于另一个过去动作的过去动作 Habrían dado las seis cuando salí de la oficina. En 1993 se habría construido este edificio. 3.表示谦虚或礼貌,指过去的时间。 Habría querido discutir el asunto con ustedes. Usted habría podido trabajar con más entusiasmo. 三、 条件从句中的时态 (一)三种形式的条件句

1.从句用陈述式现在时,主句用陈述式现在时、将来时或命令式,表示现在或将来可能和现实的条件和结果。

Si me llaman buscándote, les digo que estás ocupada. Si mañana estoy libre, te acompañaré a la Gran Muralla. Si sabes la verdad, dímela no más.

2.从句用陈述式过去未完成时,主句用陈述式过去未完成时、简单条件式,表示过去或过去将来可能和现实的条件和结果。 En aquellos días, si hacía buen tiempo, siempre salíamos de excursión. La madre pensó que si el niño seguía con la fiebre, lo llevaría para que lo viera el médico.

3.从句用虚拟式过去未完成时,主句用简单条件式,表示现在不现实的或极少可能的条件和结果,以及将来极少可能的条件和结果

Si estuviéramos nosotros en semejante situación, nos quejaríamos. Hace mucho viento. Si no hiciera viento, saldríamos de paseo.

4.从句和主句中分别用虚拟式过去完成时和复合条件式,表示对已经发生的事情做不符合事实的设想。

Si me hubieras avisado a tiempo, yo habría ido a la conferencia. Si hubieseis insistido un poco más, ellos habrían aceptado la invitación. (二)假设性的条件句 可以有以下几种时态搭配

1.表示将来极少可能实现的条件和结果:从句使用虚拟式过去未完成时,主句使用简单条件式。

Si partierais el domingo, podríamos ir a despediros al aeropuerto. Si no hiciera viento esta tarde, saldríamos de paseo.

2.表示现在不现实的条件和结果:从句和主句中同样分别使用虚拟式过去未完

63

成时和简单条件式。

Si yo fuera usted, llamaría a una ambulancia ahora mismo. Si Luis estuviese entre nosotros, no tendríamos tantos problemas.

3.条件和结果均不现实,但条件指现在,结果指过去。从句用虚拟式过去未完成时(时值相当于陈述式现在时);主句用复合条件式(时值相当于陈述式现在完成时)。

Si él estuviera de acuerdo, nos lo habría dicho. Si ellos lo supiesen, te lo habrían contado.

4.条件和结果都不现实,但条件指过去,结果指现在或将来。从句用虚拟式过去完成时(时值相当于陈述式现在完成时),主句用简单条件式(时值相当于陈述式现在时或将来未完成时)

Si hubierais limpiado el cuarto, no estaría tan sucio. Si el chico hubiese estudiado más, no repetiría el curso.

5.条件和结果均指过去,都是不现实的。从句用虚拟式过去完成时,主句用复合条件式。

Si hubieras venido ayer, te habríamos invitado a nuestra velada. Si hubieras llegado a tiempo, no habríamos perdido el tren. 四、虚拟式过去完成时的时值 1.相当于陈述式现在完成时

Como no has avisado a tiempo, me he perdido la conferencia. Si me hubieras avisado a tiempo, no me habría perdido la conferencia. Como Luis no ha estudiado nada, ha tenido que repetir el curso. Si Luis hubiera estudiado, no habría tenido que repetir el curso. 2.相当于陈述式简单过去时。

Llovió mucho ayer y ninguno de nosotros salimos de paseo. Si no hubiera llovido tanto ayer, habríamos salido de paseo.

Los Reyes Católicos financiaron a Colón, por eso pudo descubrir América. Si los Reyes Católicos no hubieran financiado a Colón, no habría podido descubrir América.

3.相当于陈述式过去完成时 Creí que habían cumplido su compromiso. No creí que hubieran cumplido su compromiso. Los padres habían despertado a los hijos antes de que amaneciera.

Era posible que los padres hubieran despertado a los hijos antes de que amaneciera.

4.相当于陈述式过去未完成时

El abogado estaba muy ocupado y no nos atendió.

Si el abogado no hubiera estado tan ocupado, nos habría atendido. Como Susana lo sabía todo, le consultábamos constantemente. Si Susana no lo hubiera sabido nada, no le habríamos consultado constantemente.

5.相当于复合条件式

Los mecánicos dijeron que habrían empezado el trabajo antes de que usted llegara.

Los mecánicos no dijeron que hubieran empezado el trabajo antes de que usted llegara.

Me comentaron que Pepe se habría llevado las cosas que no le pertenecían. Dudaban que Pepe se hubiera llevado las cosas que no le pertenecían.

第十六课 句子的类别

Creo que tu padre llegará esta tarde. ¡Tu padre llegará esta tarde! ¿Llegará tu padre esta tarde? Quizá llegue tu padre esta tarde. ¡Ojalá llegue tu padre esta tarde!

根据讲话人的态度,句子可以分为:陈述句、感叹句、可能句和怀疑句、愿望句和祈使句。

(一)陈述句:用来陈述一个事实,又分为肯定句和否定句

* 肯定句用肯定事实,说明谓语和主语相符,其动词必须用陈述式,一般没有特殊的形式。 Eso es verdad.

Juan tiene trienta años. Anoche dormí en el suelo. Mi hermano llegará mañana.

* 有时候为了加强肯定的意义,句子内可以加上表示肯定的副词或短语。 Yo sí vendré. Ahora sí que nos vamos a reir.

(二)否定句:用来否定事实,说明谓语与主语不相符,通常在谓语前加no。 Eso no es verdad. No he oído eso.

No he podido dormir.

* 如果动词带有非重读的代词,它就放在否定副词和动词之间。 No le he oído decir eso. No la he podido ver. No se lo daré.

* 在no和谓语之间还可以有别的词甚至有整个句子隔开。 No todos los reunidos estaban conformes.

No porque él se oponga abandonaremos nuestro propósito. * 如果发生意义不明确,必须将no直接放在所否定的词前面。 Tu hermano no puede venir. Tu hermano puede no venir. No deseaba entrar. Deseaba no entrar.

* 否定句中的jamás, nunca nadie, nada, ninguno jamás:(副词)从未,绝不 nunca:(副词)从未,绝不 nadie:(代词)任何人,没有人(用于否定句中)

65

nada:(代词)不存在,没有 ninguno:(代词,形容词)任何一个(用于否定句中)

这些词都可以单独放在动词前面,表示否定的意思;也可以和no一起用,来加强否定的意思。在后一场合,no 应放在动词前,而副词或不定代词应放在动词的后面

Nunca lo he visto. No lo he visto nunca. Jamás lo haré. No lo haré jamás. A nadie veo. No veo a nadie. Nada quiero. No quiero nada.

Ningún hombre viene. No viene hombre ninguno.

* 短语en mi vida, en todo el día, en toda la noche 也可以表达否定的意思。 En mi vida le he visto. No le he visto en mi vida. En todo el día he podido encontrarte. No he podido encontrarte en todo el día. * tampoco是 también的否定词,表示“也不”的意思。 No vino él y tampoco su hermano. No te doy este libro, no éste tampoco. * 用ni, ni siquiera等来加强否定意义。 No te lo diré ni a ti.

No tengo ni siquiera un cigarrillo.

* 副词poco在许多场合用来表示否定。 Es un persona poco amable.

* 在否定句中,经常用两个否定词来加强否定的语气,有时一个句子里甚至可以用三个否定词。 No lo digas a nadie.

Nadie me ayudó nunca en nada. Jamás regaló nada a nadie.

(三)感叹句:用来表示喜怒哀乐的强烈感情。

* 由感叹词构成,或感叹词与词组或完整的句子连用构成。 ¡Bravo! ¡Ánimo! ¡Huy qué dolor! ¡Bah, no te creo! * 由qué, cómo, cuánto构成的感叹句 a. qué可以用在名词、形容词和副词前面 ¡Qué jardín tan hermoso! ¡Qué pálida estoy! ¡Qué bien cantó anoche!

66

b. cómo 只能用作副词 ¡Cómo nieva!

c. cuánto 起形容词或副词作用。 ¡Cuánto trabajo le cuesta subir la escalera! ¡Cuánta gente hay en la calle! ¡Cuánto me alegro de verte!

cuán 是cuánto的词尾省略形式,用于形容词、副词前。 ¡Cuán rápido pasa el tiempo! ¡Cuán rápidamente caminan las malas nuevas!

* 由陈述句转化为感叹句,这时强烈的感情由谓语体现出来。 ¡Trabaja muy bien! ¡Estás hecho un artista!

(四)可能句和怀疑句;表示说话人把句子讲述的内容当作一种猜测或怀疑。 * 通过动词的时态来表示

a. 用陈述式将来未完成时和将来完成时分别表示现在和刚过去的可能。 Serán las diez.

Probablemente son las diez. Estará en casa.

Probablemente está en casa. Habrán llegado ya.

Posiblemente han llegado ya.

Cara más hipócrita no la habrás visto en tu vida. Probablemente no la has visto en tu vida.

b. 用条件式简单时表示过去的可能或将来的可能 Serían las siete.

Probablemente eran las siete. Vivirían muy contentos en aquel país.

Probablemente vivieron muy contentos en aquel país. Tu proyecto sería aceptado enseguida. Supongo que fue (será) aceptado enseguida. * 通过词汇手段

用动词poder, 副词probablemente, posiblemente或动词短语deber de来表示

Probablemente se ha marchado. Posiblemente volverá. Esto podía ser cierto. Deben de conocerse.

* 怀疑句由acaso, tal vez, quizá和动词虚拟式或陈述式构成。 Acaso mejore (mejorará) el tiempo.

Tal vez se hayan enterado (se han enterado) todos. Quizá no vuelva (no volverá) más.

用虚拟式加强了怀疑的意义,用陈述句减弱了怀疑的程度,近于肯定或否定。 Tal vez conozcas a este hombre. Tal vez conoces a este hombre.

67

(五)疑问句 1.一般疑问句

* 是对整句的内容提问 ¿Recibió usted mi carte? ¿Conoces a ese señor? * 对这类疑问句可以用sí或no来回答,也可以重复疑问句的动词或采用其他语言手段来强调“肯定”或“否定”的意思。 ¿Ha llegado tu padre? No ha llegado todabía. ¿Conoces a ese señor? Demasiado.

¿Podrá ayudarme? Con mucho gusto. * 动词位置

¿Están ustedes de acuerdo? ¿Ustedes están de acuerdo? ¿Jugaban mis hijos en el jardín? ¿Mis hijos jugaban en el jardín? ¿En el jardín jugaban mis hijos?

* 放在动词之前的补语往往在疑问句里用一个补语人称代词再现出来。 A los deportistas ¿los vieron ustedes ayer? A Pedro ¿también lo saludaste?

* 一般疑问句有时用否定形式,表示提问人设想的回答是肯定的,句首常放上acaso一类副词。

¿Acaso no te encuentras a gusta a mi lado?

有时用肯定形式,表示提问人设想的回答是否定的。 ¿Acaso te he ofendido en algo?

* 在疑问句句首加no, si或在陈述句末尾 ¿eh? ¿verdad? ¿no?加上强调疑问的意思。 ¿No podríamos pasar? ¿Si estaré yo equivocado?

Has llegado un poco tarde, ¿eh?

Es muy importante esta obra, ¿verdad? Ayer estuviste en mi casa, ¿no? 2.特殊疑问句

特殊疑问句只就句子的某一成分(主语、表语、直接补语等)提出疑问。句首一定有疑问词:quién, qué, cuál, cuándo, dónde, cómo * quién只能指人,有复数形式quiénes ¿Quién contesta?

¿A quién has telefoneado? ¿Con quién vas?

¿De quién son estos libros?

* qué用作疑问代词,只能指物或事。 ¿Qué ha ocurrido?

68

¿Qué me dices? ¿Qué es esto?

¿A qué han venido? ¿De qué trata ese libro?

qué也可以用作疑问形容词,无性数变化。 ¿Qué traje vas a ponerte? ¿Qué hora es?

¿Qué libros me has traído?

* Cuál有复数形式Cuáles,可以指人,也可以指物。 ¿A cuál de ellos has visto?

¿Cuál de los dos vestidos te gusta más?

Cuál与 ser连用,也可以表示“什么”之意。 ¿Cuál es su opinión?

* cuánto有性数变化: cuánta, cuántos, cuántas,可以用作疑问代词。 ¿Cuántos han venido? ¿Cuántos son?

¿A cuántos estamos?

cuánto指不可数的量时,通常指钱、时间等。 ¿Cuánto vale este reloj? ¿Cuánto valen estas tijeras? ¿Cuánto se tarda a pie de aquí a la estación? cuánto也可以用作疑问形容词。 ¿Cuánto dinero tiene?

¿Cuántos libros hay en su biblioteca? ¿Cuántas facultades tiene el instituto?

* Cuándo 是表示时间的疑问副词,相当于en qué tiempo ¿Cuándo han llegado? cuándo还可以带前置词。 ¿De cuándo data su amistad?

¿Desde cuándo está enfermo tu padre? * dónde 是表示地点的疑问副词。 ¿Dónde estamos?

dónde 还可以带前置词。 ¿Adónde te diriges? ¿De dónde vienes?

¿Por dónde han entrado?

* cómo是表示方式的疑问副词,相当于 de qué manera ¿Cómo has llegado tan tarde? 有时候表示“为什么”。 ¿Cómo no viniste?

练习:针对斜体字提问。

1. Mi marido tiene un puesto bastante bueno en una empresa de construcción. ¿Dónde tiene tu marido un puesto bastante bueno?

69

2. Me he comprado un nuevo coche. ¿Qué te has comprado? 3. María encendía todas las noches la chimenea. ¿Cuándo María encendía la chimenea?

4. Le ha informado el secretario sobre la situación. ¿A quién ha informado el secretario sobre la situación? 5. Vinieron ayer del campo. ¿De dónde vinieron ayer?

6. En diciembre viajaremos a España. ¿Adónde viajarán ustedes en diciembre? 7. Quiero que mi hijo se levante a las seis. ¿A qué hora quieres que tu hijo se levante? 8. Volverán dentro de dos semanas. ¿Cuándo volverán? 9. Mi número de teléfono es 467800. ¿Cuál es tu número de teléfono? 10. La película es muy interesante. ¿Cómo es la película?

11. Esta casa es de sus abuelos. ¿De quiénes es esta casa? 12. Tiene tres bicicletas. ¿Cuántas bicicletas tiene?

(六)愿望句:表示愿望,句子中的动词用虚拟式。 1.句首有ojalá, así时,动词可用虚拟式现在时,现在完成时,过去未完成时或过去完成时,不同的时态表示的意义也不相同。用现在时和现在完成时表示说话人的愿望是可能实现的;用过去未完成时表示愿望的实现带有更多的假设性;而用过去完成时表示愿望与现实根本相反。 Hace días que espero carta. Ojalá llegue hoy. Así pierdan el partido.

He olvidado coger el libro. Ojalá lo haya cogido Juan. Ojalá hiciera mañana buen día.

Ojalá hubiera ingresado en la Universidad dos años antes. ¡Así lo hubieras oído!

2.句首有que时,动词只能用虚拟式现在时和现在完成时。 Que llegue a tiempo.

Que haya llegado a tiempo

3.句首有si时,动词只能用虚拟式过去未完成时或过去完成时 Si estuviera aquí mi padre.

Si hubiera recibido el cheque de mi padre ayer.

4.句首不带表示愿望的词时,动词只能用虚拟式现在时。 ¡Viva la patria! ¡En paz descanse!

(七)祈使句:表示请求、命令,句中动词用命令式。

句首带que的愿望句和祈使句形式上完全相同,我们只能从意义上和语调上予

70

以区别。 愿望句:

Que usted lo pase bien. Que lleven buen viaje. 祈使句:

Que esperen. Que entren.

第十七课

一、 陈述式将来完成时

(一)变位:由助动词haber的将来未完成时加上变位动词的过去分词构成。 *规则动词的变位 人称 第一变位动词 第二变位动词 第三变位动词 trabajar comer vivir yo habré trabajado habré comido habré vivido tú habrás trabajado habrás comido habrás vivido él habrá trabajado habrá comido habrá vivido ella usted nosotros habremos habremos comido habremos vivido nosotras trabajado vosotros habréis trabajado habréis comido habréis vivido vosotras ellos habrán trabajado habrán comido habrán vivido ellas ustedes * 不规则动词的变位:注意过去分词变位为不规则形式的动词 (二)陈述式将来完成时的用法

1.表示在另一个将来动作之前已经完成的将来的动作。 Los niños se habrán acostado cuando volvamos.

El incendio habrá destruido todo el edificio antes de que lo apaguen. La fiesta habrá terminado a las doce y media de la noche.

2.表示刚刚完成的或者与现在有关的猜测或揣度。在这种情况下,它的时值相当于陈述式现在完成时。

Luis no está en la oficina. Ha ido a casa. Luis no está en la oficina. Habrá ido a casa.

José ha comido muy poco. No le han gustado los platos. José ha comido muy poco. No le habrán gustado los platos. No encuentro las llaves por aquí. Alguien se las ha llevado. No encuentro las llaves por aquí. Mi hermano se las habrá llevado. 二、 陈述式将来未完成时表示猜测或揣度

和陈述式将来完成时一样,陈述式将来未完成时同样可以用来表示猜测或揣度。但是它的时值相当于陈述式现在时。

Pepe ha faltado a clase hoy. Está enfermo.

71

Pepe ha faltado a clase hoy. Estará enfermo.

La niña vio los dulces y pensó: Son regalos de los Reyes Magos. La niña vio los dulces y pensó: Serán regalos de los Reyes Magos. Sé que no lo creéis, pero es pura verdad.

Sé que probablemente no lo creeréis, pero es pura verdad. 三、将来时表示或然性

* 将来时常常用来表示或然性,即一种揣测、猜想、没有把握的语气。翻译成汉语时可以加上也许、大概、可能等词语。 ¿Qué hora es?

No tengo reloj. Serán las diez.

( Mira el reloj de la pared. Son las diez.) ¿Dónde está mi diccionario? ¡Qué sé yo! Se lo habrá llevado Josefina. (Se lo ha llevado Josefina)

* 两种将来时态都可以表达一种揣测语气,将来未完成时表示未完成概念,将来完成时表示完成。但需要注意它们各自的时值。 * 用以表示过去将来的条件式,也有同样的用法。 No recuerdo muy bien. Serían las once y media cuando me llamaste anoche. ( Lo recuerdo muy bien. Eran las once y media cuando me llamaste anoche.) Como no veía a nadie pensaba que se habrían marchado todos. (Como no veía a nadie sabía que se habían marchado todos.)

* 表示或然性的将来时,和表示怀疑、可能、愿望等含义的虚拟式诸时态也有类似的相对应的关系。

Quizá tenga unos cincuenta años. ¡Quién sabe! Tendrá unos cincuenta años. Es posible que se les haya agotado el agua. ¿Qué pasa? ¿ Se les habrá agotado el agua? Yo dudaba que la chica supiera conducir.

Yo les dije que posiblemente la chica no sabría conducir. Nos sorprendimos de que él se hubiera impuesto a todos. Nos preguntábamos si él se habría impuesto a todos. 四、表示委婉语气的时态

(一)简单条件式表示礼貌、谦逊,是讲话语气变得婉转。(G. p.251) 1.有礼貌地提出请求 Querría pedirte un favor. 2.以温和的口气下命令 Debería estudiar más.

3.用于deber, poder和tener que,客气地表示对事情是否合理的看法。有时还包含责备的意思。 Ella tendría que ser más amable. 4.以婉转的口气拒绝某事。 Me gustaría ir con usted.

(二)陈述式过去未完成时表示委婉语气

1.和简单条件式一样,陈述式过去未完成时也可以表示委婉的语气。时值相当

72

于现在时。

¿Me llamaba usted? Me proponía hablar contigo.

--- ¿Qué deseaba usted? --- la señorita preguntó al anciano. Queríamos pedirles un favor.

2.用于deber, poder 或tener que加原形动词,代替简单条件式,表示对事情是否合理的看法,指现在的行动,也是一种表示礼貌的方式。 Podía llamar a la puerta. Ella tenía que ser más comprensiva. 五、虚拟式在形容词从句中的应用

形容词从句中用陈述式还是虚拟式,一般来说由先行词来决定。 * 当先行词指已经知道的或确定的人或事物时,从句用陈述式 La mujer que escribe versos ha venido a visitarnos. Entraron en un gran salón, en medio del cual había una estatua. * 当先行词指未知的、不确定的人或事物时,从句用虚拟式。 Necesito la máquina que funciona bien. Necesito una máquina que funcione bien. Habla con quien quieras. Haré lo que me sea posible.

Necesitamos una secretaria que sepa tanto inglés como español. Me gustaría que nos recomendaras alguien que pudiera guiarnos por la región.

El sacerdote daría consejos a todos los que acudieran a él. * 当形容词从句的先行词含有否定的意思时,从句中用虚拟式。 No hay en el mundo ninguna madre que haga eso. No hay quien pueda complacerlos. No encontrarán ustedes otra fábrica que produzca mejor champú que éste. No había nadie que supiera contestarnos. 六、数字 (一)基数词

uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once, doce, trece, catorce, quince, dieciséis, diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinte, treinta, cuarenta, cincuenta, sesenta, setenta, ochenta, noventa, ciento (二)序数词

primero, segundo, tercero, cuarto, quinto, sexto, séptimo, octavo, noveno, décimo, undécimo, duodécimo (三)分数

1.表示分数时,分子用基数词,分母用序数词。序数词用作名词,在分子大于1时,要用复数形式。

二分之一,三分之一的分母除外。 1/2 un medio 1/3 un tercio 1/4 un cuarto 1/5 un quinto

73

1/6 un sexto 1/7 un séptimo 1/8 un octavo 1/9 un noveno 1/10 un décimo 2/3 dos tercios 3/4 tres cuartos 4/5 cuatro quintos 5/6 cinco sextos 3/7 tres séptimos 5/8 cinco octavos 4/9 cuatro novenos 7/10 siete décimos

2.序数词+parte:与parte连用时,分子用基数词表示。从3开始的分母用序数词表示。序数词与后面的名词parte性数一致,并加冠词。 Las dos terceras partes de los empleados son mujeres. Las tres cuartas partes de las empresas no funcionan. 在分子为1时,用不定冠词或定冠词都可以

Una tercera parte / la tercera parte de la población se ha ido por temor a la inundación.

这时,二分之一只有一种说法,即la mitad La mitad del edificio estaba ocupada. 3.带有分数的名词与谓语的一致原则。

这种分数+名词构成的名词词组作主语时,动词通常是与分数保持人称或数的一致,但也可与表示“全体”的名词保持一致,但是往往是与离它最近的成分保持人称和数的一致。

Las cinco sextas partes de la población sufrieron la enfermedad. Las cinco sextas partes de la población sufrió la enfermedad.

Viene del Sur un tercio de los alumnos de la facultad. Un tercio de los alumnos de la facultad vienen del Sur. 4.形容词和名词的性数一致关系 与上述规则相同。

Mostrándome los negativos, el empleado me dijo que una cuarta parte de ellos no estaba revelada.

Mostrándome los negativos, el empleado me dijo que una cuarta parte de ellos no estaban revelados.

Han sido robadas las tres quintas partes de los libros nuevos. las tres quintas partes de los libros nuevos han sido robados.

Casi la mitad del continente americano estaba dominado por los españoles. Estaba dominada por los españoles casi la mitad del continente americano.

74

练习:用西班牙语写出下列分数。

1/2 un medio 3/5 tres quintos 2/3 dos tercios 3/8 tres octavos 5/9 cinco novenos 1/7 un séptimo 3/10 tres décimos 6/7 seis séptimos 3/4 tres cuartos 1/3 un tercio 9/10 nueve décimos 1/8 un octavo 4/5 cuatro quintos 5/6 cinco sextos 练习:翻译下列的句子,注意分数的使用。 1. 这个地区五分之四的居民是徒。

Las cuatro quintas partes de los habitantes de esta región son cristianos.

2.那个国家三分之一的面积是沙漠。

La tercera parte del territorio de aquel país es desierto. 3. 四分之三的城市家庭是独生子女家庭。

Las tres cuartas partes de las familias urbanas sólo tienen un hijo. 4. 我们区里一半儿的商店已经宣布要酬宾。

La mitad de las tiendas de nuestro barrio han anunciado que van a hacer rebajas.

5. 公司十分之九的职员对总经理不满。

Las nueve décimas partes de los empleados de la compañía no están contentos con el gerente.

6. 几乎五分之一的建筑陷入火海之中。

Casi la quinta parte de la construcción se encontraba en medio de un mar de llamas.

7. 十分之三的孩子被他们的父母抛弃。

Las tres décimas partes de los niños han sido abandonados por sus padres.

8. 六分之五的罪犯依法受到惩罚。

Las cinco sextas partes de los delincuentes han sido castigados según la ley.

9. 八分之七的夫妻为自己的前途担忧。

Las siete octavas partes de los matrimonios se preocupan por el futuro. 10. 七分之四的章节写得很糟糕。

Las cuatro séptimas partes de los capítulos están muy mal escritos. (二)百分数 1.构成和读法

% 一般读成por ciento

23% veintitrés por ciento

45,6% cuarenta y cinco coma seis por ciento ,5% ochenta y nueve coma cinco por ciento 100% ciento por ciento / cien por cien 2.与名词的组合

同过前置词de与相关名词衔接。

75

del 40,5% al 46,9% del total.

El porcentaje de universitarios ha crecido del 12,3% al 15,3% de toda la población.

Los gastos en luz y agua han disminuido del 10,3% al 9,8% del total de ingresos.

El año pasado el comercio entre nuestros dos países aumentó en un 23,4%. 百分数通常带阳性定冠词el。

el 18,6 por ciento de todos los bienes del país. 但表示大约的含义时,也可以带不定冠词un. La población ha aumentado en un 10 por ciento. (三)倍数

西班牙语五以内的倍数都有具体的词来表示。

simple 一倍 doble 两倍 triple 三倍 cuádruple 四倍 quíntuple 五倍

多于五的倍数就笼统地用múltiple(多倍)来表示。

倍数前也带定冠词el。如:el doble, el triple, el cuádruple, el quíntuple 等等。 Quince es el triple de cinco.

La población del mundo era cuádruple de la de Europa. Tengo doble número de años que tú. 倍数也可以用其他方法来表示

la producción de acero aumentó en cinco veces en comparación con el año 1965.

La producción de petrolera actual es cuatro veces la de 1965. La población de la ciudad se ha triplicado. (四)集合数词

集合数词是指表示一定数目的单数名词。 * decena 十

una decena de campesinos * docena 十二,一打 una docena de huevos media docena de camisas * veintena 二十

una veintena de obreros * centena 一百

una centena de ovejas * millar 千

un millar de personas * cincuentena 五十

una cincuentena de soldados * quincena 十五天

la primera quincena del mes la segunda quincena del mes.

ciento 和 mil的复数形式也常用来作集合数词。

76

cientos de personas

muchos miles de soldados

练习:将下列句子译成西班牙语。 1. 昨天这个售货员卖了五打衬衣。

Ayer el dependiente vendió cinco docenas de camisas. 2. 他看管着几百只绵羊。

Cuida unas centenas de ovejas.

3. 上星期我们图书馆收到几千本书。

Nuestra biblioteca recibió la semana pasada unos miles de libros. 4. 二十七是九的三倍。

Veintisiete es el triple de nueve. 5. 中国人口是前苏联人口的四倍。 La población de China es cuádruple de la de la Unión Soviética. 6. 现在的粮食生产是一九五二年的三倍。 La producción de cereales es tres veces la de 1952. 7. 明天有二十名墨西哥学生来我校参观。

Mañana una veintena de estudiantes mexicanos vendrán a visitar nuestra universidad.

8. 与一九六五年相比,这个省的煤产量增加了三倍。

La producción de carbón de esta provincia aumentó en trece veces en comparación con el año 1965. (五)四则运算的表示 1.加法

2+2 = 4 dos más dos son cuatro 2.减法

7 – 4 = 3 siete menos cuatro son tres 3.乘法

3 * 6 = 18 tres por seis son dieciocho 4.除法

30 : 5 = 6 treinta entre cinco son seis 练习:

2+ 3 = 5 dos más tres son cinco 5 – 3 = 2 cinco menos tres son dos

4 * 4 = 16 cuatro por cuatro son dieciséis 1 – 1 = 0 uno menos uno es cero

21 : 7 = 3 veintiuno entre siete son tres 15 + 15 = 30 quince más quince son treinta 6 * 10 = 60 seis por diez son sesenta

56 : 8 = 7 cincuenta entre ocho son siete

第十八课

一、 虚拟式现在完成时 (一)变位

* 规则动词的变位:由助动词haber的虚拟式现在时加变位动词的过去分词构

77

成。 人称 第一变位动词 第二变位动词 第三变位动词 trabajar comer vivir yo haya trabajado haya comido haya vivido tú hayas trabajado hayas comido hayas vivido él haya trabajado haya comido haya vivido ella usted nosotros hayamos hayamos comido hayamos vivido nosotras trabajado vosotros hayáis trabajado hayáis comido hayáis vivido vosotras ellos hayan trabajado hayan comido hayan vivido ellas ustedes * 不规则动词的变位:注意过去分词为不规则形式的动词 (二)虚拟式现在完成时的用法 (III. p.429)

1.虚拟式现在完成时的时值相当于陈述式现在完成时或将来完成时,必须与要求使用虚拟式的副词、短语或动词配合使用。 1.Han acabado con esa rara enfermedad.

Quizá hayan acabado con esa rara enfermedad.

2.Fernando se ha impacientado con nuestras preguntas.

Es posible que Fernando se haya impacientado con nuestras preguntas. 3.La mujer ya habrá limpiado toda la tenda antes de abrirla.

No creo que la mujer haya limpiado toda la tienda antes de abrirla.

4.Se habrán marchado muchos espectadores antes de que termine la función. Temen que se hayan marchado muchos espectadores antes de que termine la función.

2.在时间副句中,虚拟式现在完成时总是指将来的时间 Cuando hayas entrado, cierra la puerta.

3.在el que, la que, los que, las que, lo que引导的句子中,使用虚拟式现在完成时,其时值相当于陈述式现在完成时,但表示先行词的所指不确定。 Han levantado la mano los que no han entendido la pregunta. ¡Levanten la mano los que no hayan entendido mi pregunta! El alumno nos ha contado todo lo que ha visto.

No tengas miedo. Puedes contarnos todo lo que hayas visto. 练习:将两个句组成一个复合句

1. Él no me ha invitado a su fiesta. No se lo perdono. No le perdono que él no me haya invitado a su fiesta. 2. Pedro se ha enterado de todo. Yo no digo. No digo que Pedro se haya enterado de todo.

3. Han descubierto un medicamento contra el cáncer. Me alegro de ello. Me alegro de que hayan descubierto un medicamento contra el cáncer. 4. No hemos podido asistir a la conferencia. Lo lamento.

78

Lamento que no hayamos podido asistir a la conferencia. 5. El niño se ha perdido. Tengo miedo de ello. Tengo miedo de que el niño se haya perdido. 6. Su novela ha sido premiada. No lo creo. No creo que su novela haya sido premiada. 7. Han estudiado el plan. Lo dudamos. Dudamos que hayan estudiado el plan. 8. Ha llegado a tiempo el tren. Ojalá. ¡Ojalá el tren haya llegado a tiempo! 二、 人称代词的一些特别用法。 (一)利益与格

利益与格是西班牙语中一种比较特殊的语法现象,用来表达许多复杂而细微的含义。

1.我们曾讲过,自复关系可以出现在施事主语和直接宾语之间,也可以出现在它与间接宾语之间。这种“间接性”有个由强到弱的淡化。 Me lavo las manos. Me quité la gorra.

Esta casa me la compré hace un mes. Me comí la chuleta.

这是典型的“利益与格”的用法。施事和受事不再汇集于一处,与格代词me仅仅指出与施事的某种关联。这里已经不再有什么自复关系,代词只表示句中的受事与施事或密或疏的关联,有时候不过起个增添感情色彩、加强语气的作用罢了。 Comí carne y bebí cerveza.

使用了非自复形式,使说话的重点转移到受事的内容。 Me comí un buen pedazo de carne y me bebí tres vasos de cerveza. 突出表达的是动作的方式,加强了感情色彩。 2.与格代词取代物主形容词的用法。 El ladrón me ha robado el coche. Se les pinchó la rueda.

Se le cayó el queso de la boca.

¿Es cierto que se te ha perdido el reloj?

在汉语、英语等语言中,常用物主形容词取代西班牙语里的与格代词。 (二)与前置词连用的夺格人称代词

人称代词与前置词连用时,称作夺格代词。 1.夺格代词的形式 人称 单数 复数 第一人称 mí nosotros nosotras 第二人称 ti vosotros vosotras 第三人称 él ellos ella ellas usted ustedes sí sí

79

2.夺格代词的用法

* 大多数前置词都要求夺格代词。 a mí, para ti, de usted, por ella, contra nosotros, sin ellos * 唯有entre, según要求主格代词。 entre tú y yo según tú

* hasta 与夺格代词的连用有不同的要求。 hasta义为空间终点时,要求夺格。 Llegaron directamente hasta mí (hasta ti). hasta义为“甚至、连”时,要求主格。 Hasta tú te impacientas. * 前置词con与单数第一、二人称代词连用的时候,相应的夺格形式为:conmigo, contigo.

* 代词式动词表示自复含义并需要明确强调其所指人称时,加由前置词a引导的(间或也可以由其他一些前置词引导)的夺格代词构成冗余结构。 Me pregunté a mí qué iba a hacer.

Tienes que hacerte a ti la misma pregunta. ¿Acaso no os conocéis a vosotros mismos? Se sirvió a sí mismo una taza de café. (三) 第三人称单、复数夺格代词

夺格代词的其他人称我们已经讲过,这里主要讲第三人称单、复数夺格代词。 1.指代直接补语或间接补语

与前置词 a 合用,在句中作直接或间接补语。由于第三人称宾、与格代词所指的多义性,在上下文所指不明确的情况下,时常需要借助冗余形式 a + 夺格代词以明确所指或强调作用。

¿Quiénes los acompañaron a ellos al museo? Lo visitaremos a él el lunes que viene. Tienes que entregarle el libro a ella.

¿Se han negado a darles a ustedes el premio gordo? Se lo digo sólo a usted.

Tienes que entregarles todo eso directamente a ellas.

2.与代词式动词合用,增加自复含义。这时,第三人称单复数的夺格形式均为sí, 有时加形容词mismo用以强调或确指。 El niño ya sabe valerse por sí (mismo). Los niños ya saben valerse por sí (mismos). Las ancianas no podían cuidarse de sí (mismas). La joven se puso la blusa y se miró a sí misma en el espejo para ver si le quedaba bien.

3.和相互动词合用,表示相互含义。这时,第三人称单、复数的夺格形式为sí。 Los numantinos decidieron matarse entre sí. Se ayudaron entre sí para superar la dificultad. 相互含义还可以用el uno al otro, mutuamente, recíprocamente 等来表示。

4.sí与前置词con连用时,变为consigo.

80

Llevaba siempre consigo el perrito cuando salía de paseo.

Estos medicamentos traerán consigo consecuencias muy graves. (四)小品词se

在任何语言中,形式和内容都不可能是一对一的完全相应关系。有时候,同一形式表示数种不同内容;而有时候,数种不同形式却用来表示同一内容。 小品词se就是可以表示数种不同内容的一种形式。 1.依附于代词式动词的单复数第三人称代词。 El campesino se secó el sudor de la frente. Se vistieron muy rápido.

2.依附于相互动词的复数第三人称代词。 Los dos se miraron el uno al otro.

Los compañeros se ayudan mutuamente. 3.自复被动句标记。

Según este horario se efectúan todas las actividades. Se celebró una velada en vísperas del Año Nuevo. 4.无人称句标记 Aquí se trabaja mucho. En este país se lee mucho.

5.第三人称单复数与格代词的变体。

Cuando me encontré con Juan le entregué el libro. Como el libro era de Juan se lo entregué. Les diré a todos la verdad.

Si quieren ustedes saber la verdad, se la diré a todos. 三、 前置词 (一)用法小结

我们在前面已经对前置词的一般性用法做过一定介绍,在这里我们在对前置词的一些用法进行一个小结。 1.a

* 表示距离 ¿A cuántos kilómetros se encuentra su casa de la universidad? Mi casa estaba a diez minutos en bicicleta del centro de la ciudad. * 表示方式

Lo echaron de casa a golpes. Son caros estos artículos porque se han hecho a mano. 2,ante

* 表示“在……面前” El joven no quería decir nada sino ante su abogado. La terrible escena ocurrió ante mí. No la olvidaré nunca. * 在……前面

Yo iba ante ellos conduciéndolos. Deben hacer ante todo este ejercicio. * 表示“关于”

No quiero decir nada ante este problema. * 表示“与……相比”

81

Cualquier otra dificultad no es nada ante ésta. 3.bajo

* 表示“在……下面”

Lo encontramos sentado bajo el árbol, escuchando música. El perrito se escondió bajo la cama al ver al desconocido. * 表示“在……之下”

Gran parte de China estuvo bajo la dominación japonesa durante ocho años. Se ha anunciado que la temperatura de mañana será de cinco grados bajo cero. 4.con

* 表示伴随关系

Supongo que te has presentado al examen con tus compañeros. Me dijeron que querían hablar conmigo por la tarde. * 表示“携带、包含”

El marido volvió a casa con un regalo para la esposa con motivo del Año Nuevo.

La mujer pidió a la señorita un café con leche. * 表示方式、工具

Realmente sabes escribir con una fascinante imaginación. Los chinos comemos con palillos. * 表示原因或其他景况

Creo que con vuestra colaboración terminaremos todo en septiembre. ¿Qué podemos hacer con esta lluvia? * 表示关系

Juan es muy amable con sus compañeros. Los obreros eran buenos conmigo. 5.contra

* 表示“不同意、对抗、反抗”

Los numantinos lucharon contra los romanos hasta que murieron todos. Los que no estén conmigo están contra mí. * 表示“与……相反”

Durante mucho tiempo, el barco tuvo que navegar contra el viento. El técnico puso el negativo contra la luz para ver si estaba bien. 5.desde

* 表示时间起点

Nos aseguraron que habían vivido allí dese 1970.

Desde hoy ninguno de vosotros podéis entrevistaros con los periodistas sin mi permiso.

* 表示空间起点

Desde la cumbre de la colina se puede apreciar un hermoso paisaje. Vamos a trazar una línea desde este punto.

* 与前置词hasta合用,同时表示时间或空间的起点和终点。 ¿Cuánto tiempo se tarda en ir desde aquí hasta el centro de la ciudad?

Trabajamos desde el lunes hasta el viernes y descansamos los sábados y los

82

domingos. 6.entre

* 表示“在……之间”

Con ustedes me siento como entre familiares. Pusieron la mesita entre dos sofás. * 表示“共同、一起” Creía que entre nosotros podríamos terminarlo antes del primero de mayo. Entre el viento y la lluvia nos dejaron sin cosecha. 7.hacia

* 表示“朝向”

El niño corrió hacia la madre al verla acercarse.

Todo el mundo miraba hacia el este, esperando la salida del sol. * 表示“对,对于” Cantó una canción china, expresando sus sentimientos amistosos hacia el pueblo chino. * 表示“大约”

Me dijeron que la reunión terminaría hacia las cuatro de la tarde. 8.hasta

* 表示时空终点

Muchas tiendas se abren hasta las seis o seis y media de la tarde. Caminó hasta la ventana y se asomó para ver qué pasaba afuera. * 表示“甚至”

Se trataba de una pregunta muy fácil. Hasta los niños podían contestarla. 9.para * 表示对象

Estas revistas son para ti.

Nos dijo que no tocáramos los juguetes, que eran para los niños más pequeños.

* 表示“适于” Hace sol. Es un día espléndido para salir de excursión La seda es muy buena para el calor del verano. * 表示特定的时点或时值

Ya no es posible terminar el trabajo esta noche. Lo dejamos para mañana. Para fines de este mes recibirás un buen regalo. * 表示“对……来说” Para un niño éste es un trabajo muy difícil. Para mí, se trata de una ofensa muy fuerte. * 表示“几近于” Estoy para reventar. 10.por * 表示价格

Alquilamos el piso por 500 yuanes al mes.

Nos vendieron el coche por dos millones de pesetas. * 表示目的

83

Ve por el periódico por favor.

Fueron por agua y no volvieron más. * 表示“有待于”

Cuando entré en el cine, la película estaba por terminar. Luis llevaba todo el día escribiendo y aún le quedan dos cartas por escribir. * 表示“当作,看作” Sabía que me tomaba por otra persona, pero no dije nada. * 表示“大约时间” Creo que estarán allí por un mes.

Pensó por media hora y se le ocurrió una buena idea. * 表示地点(沿着,经过) Paseé un rato por el jardín. Fue a Beijing por Shanghai. * 表示手段(用) Anoche llamé por teléfono a mi profesor. Hagan este ejercicio por escrito. * 表示原因

No pudimos salir por la lluvia. Perdió el tren por llegar tarde. 11.según

* 表示“根据,遵照” Hay que aplicar políticas diferentes según las circunstancias. Según los ancianos, esta región estuvo cubierta de árboles. 12.sin

* 表示“没有,缺少,不” ¿Cómo podríamos llevar a cabo un trabajo tan duro sin ti?

Hemos pasado un verano sin lluvias. Los cultivos están muriendo por la sequía.

Es imposible conocer a la gente sin tratarla primero. 13.so (口语中很少使用)

与pretexto一起构成短语,表示“以……为借口”

Se negaron a acompañarnos al centro so pretexto de tener otro compromiso. Llegaban todos los días tarde al trabajo so pretexto de que había mucho tráfico. 14.sobre

*表示“在……上面”

¿Buscas la cajita? ¿No ves que está sobre el armario?

Se llevó un gran susto al ver que la lámpara colgada sobre su cabeza estaba por caer.

* 表示“在……之上,优先”

Es natural que los intereses comunes estén sobre los particulares. Manuel no era sino un simple empleado. Sobre él había varios jefes. * 表示“有关”

En todos los periódicos se publicaron noticias sobre el accidente.

84

Gabriel ha escrito una tesis sobre la arquitectura de la América precolombina. * 表示“扑向,朝着”

El zorro se lanzó sobre el queso y se lo comió.

Ese sinvergüenza se lanzó sobre el boleto de loteria premiado que se le había caído a la anciana. * 表示“大约时间”(西班牙永发)

Nos reuniremos sobre las seis y media de la tarde. ¿Te conviene? 15.tras

* 表示“在……之后”

El hombre que iba tras la mujer intentaba robarle. Tras el invierno, viene la primavera.

Los actores entraron en el salón uno tras otro. (二)前置词结构

西班牙语前置词几乎可以和其他所有词类连用,构成前置词词组。这种结构最常见的句法功能是作状语或定语。根据结构内部的语法特点,可以大致分为下列三种情况:

1.视需要与名词或名词词组随即组合,此时,主要作状语或定语用。

en todas las civilizaciones, por todo el planeta, la sala de lectura, 等等,这种组合构成一个开放系列,就是说,因为它具有随机性,数量是无限的。 2.前置词与名词、形容词或副词组成相当固定的结构,功能与副词相同。

a menudo, ante todo, con frecuencia, de pronto, en fin, por último, sobre todo, de cuando en cuando, de vez en cuando, 等等。其中有一些结构内部各成分之间联结紧密,已经单词化,所以书写时连成一个词。 apenas, deprisa, despacio, enseguida等。

3.还有一种前置词+名词+前置词的结构,从句法功能上看,似乎可以称作复合前置词。

a bordo (de), a cambio de, a causa de, a diferencia de, al alcance de, al compás de, a lo ancho de, a lo largo de, a partir de, a pesar de, con el fin de, de acuerdo con, en cuanto, en forma de, en lugar de, en memoria de, en presencia de, por medio de, por parte de, 等。其中不少确实可以与真正的前置词置换。

Viajaba a bordo de un avión militar. Viajaba en un avión militar.

En presencia de tantos profesores, el estudiante no sabía qué decir. Ante tantos profesores, el estudiante no sabía qué decir.

第十九课

一、时态与动词的体貌 (一)动词的体

动词有完成体和未完成体之分。(DG, p.86)

若动词表示的动作一经开始必定有个结束,就属于完成体动词。 saltar, abrir, gritar, recoger

若动词表示的动作开始后可以延续下去,不一定非得有个结束,则属于未完成体动词。

85

conocer, saber, querer, respetar

在西班牙语中,这两类动词没有形态上的区别,只能根据词义作个大致的划分,而且受到各种因素的影响,它们之间还会互相转化。

Luisa cantó en el concierto de anoche. (cantar在本句中具有完成体含义) Luisa cantaba en varias ciudades europeas. (cantar在本句中为未完成体动词)

dormir是未完成体,而dormirse是完成体。 escribir是未完成体动词,但在escribir una carta这个组合中却获得完成体特征。 (二)动词时态 1.概述

* 动词时态是一种动词的词形变化,其作用在于指出动作发生的时间。一般分为现在时,将来时和过去时三个范畴。 动作发生的时间可以通过动词时态指出:

Voy al cine. Iré al cine. Fui al cine.

* 动词时态的功能并不局限于此,除了指出动作发生的时间,还有其他的语义功能。

a. Me traes el libro mañana. (陈述式现在时表示一种命令语气) b. Perdón, yo quería hacerle una pregunta. (过去未完成时表示委婉语气) c. --- ¿Cónde está Pedro?

--- Estará en la oficina. (将来时表示一种猜测、设想的语气) * 从基本含义看,大致有两种类型的时态:

完成时态:意在包容动作或事件的全过程,着重指出某个动作发生过了。 未完成时态:不在意动作或事件的开头和结尾,只关注对其过程中任何一段的描述。

Cuando llegaste hablábamos precisamente de eso. Hablé de eso a todos. Llovía a cántaros cuando regresé. Llovió mucho el año pasado. 未完成时态 完成时态 陈述式 虚拟式 陈述式 虚拟式 现在时 现在时 现在时 现在完成时 现在完成时 canto cante he cantado haya cantado 过去时 过去未完成时 过去未完成时 简单过去时 过去未完成时 cantaba cantara canté cantara 过去完成时 过去完成时 había cantado hubiera cantado 将来时 将来未完成时 将来完成时 将来完成时 cantaré habré cantado hubiera cantado 简单条件式 复合条件式 cantaría habría cantado (三)动词的体和时态的相互作用

86

参与动词语义组合的两组四项因素

时态 体貌 未完成时态 未完成体 完成时态 完成体

1.未完成体动词用于未完成时态,其未完成体特征进一步加强,表示动作的延伸和持续。 Era obrero. Existía cierto rencor entre ellos. Como yo conocía muy bien la ciudad, me ofrecí para servir de guía a los turistas.

2.未完成体动词用于完成时态,通常表示动作的开始,有时候也可以表示全过程结束。 Conocí a Juan. Durmió muy bien.

Existió un cruel emperador.

Supimos la noticia aquel mismo día.

3.完成体动词用于完成时态,表示整个动作的完成,开头+结尾。 salté, golpeé,

El muchacho saltó de alegría cuando lo admitieron en el equipo de fútbol. 4.完成体动词用于未完成时态表示动作的重复。 saltaba, golpeaba

Al ver que mi amigo golpeaba la mesa con el puño, comprendí que estaba furioso.

三、绝对时态和相对时态 (一)绝对时态

有些时态表示的时间是直接以说话时间为基点衡量的,无需借助别的参照成分便足以指明动作发生的时间,它们就是绝对时态。如:陈述式现在时,陈述式简单过去时,陈述式将来未完成时和命令式。这些时态表示的现在、过去、将来等时间概念都是对说话时间而言的。 1.陈述式现在时

* 如果话语中表述的动作发生在说话的同时,指的就是此刻瞬间。 No interrumpas. Te escucho.

* 如果话语中表述的动作可向此刻前后延伸,指的便是现下时段。 Trabajamos en esa empresa.

* 现在时总是指向目前的,所以有“历史现在时”的用法。 Sube al trono otro emperador y la cosa resulta igual.

* 在口语中经常用现在时代替命令式,特别是第二人称单数。 Te pasas por la tienda y me compras un paquete de fósforo. * 在某些从句中,只能用现在时来表示将来。 Ya verás quién soy yo.

Cuando veas que alguien viene, avísame. Si mañana estoy libre, iré a verte.

2.陈述式简单过去时

87

* 典型的绝对时态,描述的动作或变化浓缩成一个点。对于完成体动词来说,就意味着全过程结束,如果是未完成体动词,则是指出过程的起点或终点。 Cerró el libro, se levantó de la silla, llegó hasta la puerta y la abrió. * 这个时态的强烈的绝对完成的性质还常被用来表达一种肯定过去、否定现在的曲折语气。

Tuve confianza en ti.

Ya no tengo confianza en ti. He tenido confianza en ti. Tenía confianza en ti. Tuve confianza en ti. 3.陈述式现在完成时

可以表示“遗存于现在的过去的动作或变化的结果 Leí la novela. He leído la novela.

--- ¿Por qué mataste a Arana?--- dijo el policía

--- Yo no he matado a nadie? ¿Por qué dice usted eso?

* 与hasta ahora, siempre, nunca等副词搭配表示直到说话的一刻始终反复再现的事实(nunca的含义恰恰相反,表示从未,从来没有)。 Hasta ahora no he podido convencerlo.

Ya que siempre me has ayudado, ¿por qué esta vez no? Nunca hemos dicho semejante cosa.

* 表示刚刚发生的事情或在当前尚未结束的时段里发生的事情。 He almorzado.

Esta mañana hemos tenido dos clases. Este mes hemos visto dos películas. Este año ha habido buena cosecha. 4.陈述式将来未完成时

* 表示单纯的将来动作,具有“未然性”。 Te ayudaré mañana.

* 由于带有“决定、决心”的主观语气,有时也具备与命令式相同的功能。 Le pedirás eso para mí.

* 未然性同时也就是或然性,所以将来未完成时也可以用来表示猜测、可能。 Serán las seis.

* 由可能性的表达可以转化成对让步语气的表达。 Tendrás razón, pero no me convences. 5.命令式

(二)相对时态

表示的时间不以说话时间为基点来衡量,必须以上下文中其他表示时间的成分为参照点,这些时态就是相对时态。

决定相对时态时值的其他时间成分可以是时间状语,也可以是句子中的某个动词的时态。

El cine habrá empezado a las ocho. Te lo diré todo cuando vuelvas. No es posible que no hayas oído mencionar Machu Picchu.

88

Era un andaluz muy hablador y alegre, que había estado en la guerra de América del Sur.

1.陈述式过去未完成时:因其具有“线时态”的特点,常与简单过去时搭配使用

* 截取过去动作过程的某一段: Nevaba copiosamente. * 过去惯常的动作 Iba allá todas las mañanas. * 连续重复的动作 Saltaba. * 共过去时 Dormía cuando se oyó el grito. * 引而未发的动作 Se disponía a huir cuando se presentó la policía. Iba a decírtelo. * 表委婉语气

¿Deseaba decirme algo? 2.陈述式过去完成时

必须以另一个过去动作或时间为参照,表示“先于另一个过去的过去完成”。对于作参照的另一个过去时态来说,既可以是紧紧相邻的“先于”,也可以是相隔久远的“先于”。两者的这种先后关系既可以是一次性的,也可以是反复再现的。 Nos contó todo lo que le había ocurrido durante el viaje. Yo había hecho todos los ejercicios cuando sonó el timbre. Todas las mañanas, cuando nos levantábamos, él ya había salido a correr. 3.陈述式将来完成时

* 这个时态与将来未完成时相关,构成“完成/ 未完成”系列中的另一对。表示先于将来未完成时的将来完成的动作。

Cuando vuelvan ustedes, ya habré preparado la cena. * 表示可能

--- ¿Por qué no se ve a Luisa estos días? --- ¡Quién sabe! Estará enferma.

--- ¿Por qué no se ha visto a Luisa sino hasta hoy? --- ¡Quién sabe! Habrá estado enferma. * 表示让步

Te habrás comportado debidamente, pero no le caes. 4.简单条件式

* 表示“过去的将来”。 Me prometió que lo haría. * “过去的或然性”,表示猜测、可能。 Serían las once cuando llegaste. * 表委婉语气 Me gustaría ir con ustedes. Desearía hablar con usted. Deberías saberlo.

* 条件结果句中表示不现实结果 Te acompañaría con mucho gusto si estuviera libre. 5.复合条件式

* 表示“过去的将来完成”

Me prometió que cuando yo volviera, él lo habría hecho. * 表示猜想、推测(时值相当于过去完成时) Se habrían dormido todos cuando regresaste.

* 常借助情态动词deber, poder等表示事后的埋怨、责怪、悔恨。 No habrías debido decir eso. / No deberías haber dicho eso. Yo habría podido hacerlo. / Yo podría haberlo hecho. 6.虚拟式各个时态

虚拟式只有四个时态,它们与陈述式各个时态都有着对应关系。 时态 体貌 时值 与之对应的陈述式时态 未完成 现在 cante canto 将来 cantaré 未完成 过去 cantara cantaba/ canté cantase 现在 canto 将来/ 过去将来 cantaré/ cantaría 完成 现在完成 haya he cantado cantado 将来完成 habré cantado 现在完成/过去 hubiera / 完成 he cantado /canté hubiese 过去完成时 había cantado cantado 将来完成/ 过去将来完成 habré cantado/ habría cantado 第二十课 关系词的用法

一、关系代词que的用法 (一)que一般用法

可以指人也可以指物,没有性数变化。在从句中可以担当名词的所有句法职能。 El hombre que vino ayer no ha vuelto.

Me lo ha mandado una hermana que tengo en París.

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. * 指人时可以用作副句里的直接补语,(== a quien) Ha venido alguien que no conozco. Ha venido alguien a quien no conozco. *指物是可以用作副句中的间接补语。

La mesa a que diste barniz está en la sala. La mesa a la cual diste barniz está en la sala.

指物时带上前置词(sin除外)可以用作副句中的景况补语。 La casa en que vivo está cerca del río. Me gusta la pluma con que escribes.

El libro de que me hablaste lo está leyendo mi hermana. (二)带定冠词的que

90

que 前面带上定冠词,就成为el que, la que, los que, las que, lo que, 可以分为两种情况:

1.前面有先行词时,用法同el cual系列相同。

La mesa a la que ( la cual) diste barniz está en la sala.

El muchacho al que (al cual) utilizo para estos servicios no ha venido hoy. (也可用a quien来代替al que)

2.前面无先行词时,只能指人,相当于aquel que系列 El que manda aquí es su padre.

En cuanto a los que han cometido errores, hay que aconsejarles que los corrijan.

Contó lo que había ocurrido. (三)带前置词的关系代词que

* 关系代词(que, el que, la que, los que, las que 等)前面经常要带前置词。这是因为它们的先行词可以是从句动词的直接补语(指人的名词),间接补语和各种状语。

Ayer me encontré con un amigo al que no había visto desde hace veinte años. (直接补语)

¿Quién era la señora a la que saludasteis tan cordialmente? (直接补语) Quería tener amigos a los que pudiera pedir consejos en momentos difíciles. (间接补语)

Manuel, al que escribí el otro día, vendrá a visitarme esta noche. (间接补语) El colegio en que estudié diez años ya no existe. (状语)

El tema del que habéis hablado tanto tiempo no me interesa nada. (状语) ¿Dónde escondió el delincuente el arma con que había matado al taxista? (状语)

Es ésta la razón por la que estoy aquí a primera hora de la mañana. (状语) * 带前置词en的关系代词

关系代词que 和el (la, los, las) que等,如果其先行词在从句中作时间或地点状语,则关系代词前须加前置词en。 en que 常用于限定性句子,而en el (la, los, las) que等常用于解释性的句子。

Fierro recuerda entonces los tiempos en que el gaucho poseía su hacienda. Después de un duro enfrentamiento con un grupo de indios, en el que Martín se ve en peligro de muerte, decide desertar. 二、关系代词cual的用法 (一)cual的一般用法

* cual用作关系代词时,必须带定冠词。定冠词与先行词保持性数一致。cual的先行词必须表达出来,不能省略,可以指人,也可以指物。

Busco a mi hermana, la cual tiene consigo la llave de mi cuarto. Entraron en un gran salón, en medio del cual había una escultura. Mi esposo ha dejado de fumar, lo cual me hace muy contenta.

* 在解释性句子中,cual常常在先行词与关系代词相距较远的情况下替换que。 Entró un desconocido cuando la fiesta estaba en plena aminación, el cual miraba a un lado y otro como buscando a alguien.

91

Me acerqué a un edificio situado a la izquierda de la biblioteca, delante del cual me detuve sin saber adónde dirigirme.

和que一样,在解释性句子中,el cual等在从句中如果是主语以外的其他句法成分,则应带相应的前置词。

Eran las lenguas conocidas con el nombre de romances o neolatinas, entre las cuales estaba el castellano.

Estas condiciones de trabajo, con las cuales nadie está satisfecho, cambiarán tarde o temprano.

* 在限定性句子中,el cual不能是从句中的主语,只能是其他句法成分(宾语、状语等),所以必须带相应的前置词。这是它与que在用法上的显著区别之一。 En la batalla de Lepanto perdió la mano izquierda, hecho al cual se debió su sobrenombre El Manco de Lepanto.

Hemos visitado el puerto de Veracruz desde el cual partió Cortés para España.

(二)带冠词的关系代词cual的用法

cual用作关系代词时,要带定冠词,有性数变化。由于这个特点,在解释性从句中,常常在先行词与关系代词相距较远的情况下代替que. Ayer me encontré con la hermana de José, la cual me invitó a su casa.

在此句中,如果用que,就容易把José当成关系代词的先行词而造成混淆。而用la cual则通过性数一致的关系明确指出它的先行词只能是la hermana, 而不是José。

在限定性从句中,如果关系代词在从句中不是主语,而是其他需要带前置词的句法成分,则el cual系列经常可以取代que 或el que系列,而且,就语流节奏而言,效果比用后者更为恰当。

¿Ves la fachada en la que se abre una ventana? ¿Ves la fachada en la cual se abre una ventana? 三、关系代词quien的用法 (一)quien 的一般用法

* 总是指人,有复数形式quienes, 但用得很少。 * quien 用作主语时,只能用在说明性从句中。 Voy a ver a mi vecino, quien está enfermo. Vi ayer a tu hermano, quien me lo dijo todo. (也可以使用que)

* quien可以用作各种补语 Ha llegado el señor, de quien hablábamos. Mario es el profesor con quien estudié historia. Ella es la señora para quien yo trabajo.

* quien 可以不带先行词,这是quien包含了先行词和关系词两个方面的意思。 Quien calla otorga.

Quien no ha investigado ni estudiado no tiene derecho a hablar. 无先行词的关系代词quien在副句中只能用作主语或直接补语。 Estamos dispuestos a unirnos con quien tenga el mismo deseo. No digas esas cosas a quien no conozcas. (二)que 与quien的区别

92

que 先行词可以指人或物,没有形态变化 Dieron algunos de los más grandes pensadores que ha tenido el mundo Hubo siempre algunos factores que los mantuvieron unidos. quien 先行词只指人或用于拟人化,随先行词变数。 Sólo quedó vivo un muchacho llamado Viriato, quien tenía guardadas las llaves de la ciudad. Hasta hoy día seguimos fascinados por los antiguos griegos, quienes crearon una de las más esplendorosas culturas en la antigüedad. 可以做限定性或解释性形容词从句的只能作解释性形容词从句中的主语 主语。 El hombre que vino ayer es mi tío. Agradecí al señor, quien me trajo un regalo de tu parte. La señora que ha entrado trae una Aplaudieron a las jóvenes, quienes carta para ti. recibieron guirnaldas de flores como premio. Voy a hablarles de la historia de los Juegos Olímpicos, que se celebran cada cuatro años. 根据在从句中的句法功能带相应的前在限定性从句中,只能与前置词连用。 置词。 ¡No sabes el lío en que te has metido! Todas las personas con quienes hablaba Colón de su proyecto lo rechazaban. Voy a ver la película de que me has Encontraron a varios otros seres a hablado. quienes hicieron la misma pregunta. 必须带先行词 可以不带先行词 El que hace bien recibe un mal en Quien hace bien recibe un mal en pago. pago. Tu amiga es la que se queja. Tu amiga es quien se queja. Yo no puedo ni debo sacar la espada Yo no puedo ni debo sacar la espada contra el que no fuere armado contra quien no fuere armado caballero. caballero. 四、中性关系代词lo que, lo cual的用法 中性冠词lo可以与关系代词que或cual结合,组成中性关系代词,复指上文提到的复杂概念。

En otros continentes, la presencia humana se remonta a millones de años, lo

93

que (lo cual) atestiguan abundantes fósiles y otros hallazgos arqueológicos. A Europa llegaban noticias de que en el Nuevo Mundo se hacía el dinero con mucha facilidad, lo que (lo cual) atraía cada día mayor cantidad de inmigrantes.

单词表

一般用语 * 基本表达 Sí No. Por favor. ¡Gracias! Desde luego. ¡De acuerdo! ¡Está bien! ¡Perdón! ¡Un momento, por favor! ¡Socorro! ¿Quién? ¿Qué? ¿Dónde? ¿Adónde? ¿Por qué? ¿Para qué? ¿Cómo? ¿Cuánto? ¿Cuánto tiempo? ¿A qué hora? ¿Hay ...? * 计量单位 grado m. tres grados tres grados bajo cero milímetro m. centímetro m. metro m. kilómetro m. milla f. metro cuadrado kilómetro cuadrado litro m. gramo m.

是。 不。 劳驾,请。 谢谢! 当然。 同意! 好吧! 对不起! 请稍等! 救命! 谁? 什么? 哪里? 去哪里? 为什么?(询问原因) 为了什么?(询问目的) 怎么? 多少? 多长时间? 在几点? 有……? 度 (气温) 三度 零下三度 毫米 厘米 米 公里 海里 平方米 平方公里 升 克 94

kilo, kilogramo m. * 时间 segundo / minuto / hora mañana / tarde / noche el fin de semana pronto esta semana la semana pasada la próxima semana ayer hoy mañana anteayer pasado mañana esta mañana /tarde / noche dentro de quince días todos los días, cada día ahora a veces de vez en cuando mañana por la mañana/ tarde hace diez minutos hace tres días * 数字 cero uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho

公斤 秒/ 分钟/ 小时 早上 / 下午 / 晚上 周末 立刻,马上,很快 这个星期 上个星期 下个星期 昨天 今天 明天 前天 后天 今天早上 / 下午/ 晚上 十五天之后 每天 现在 有时 时不时地 明天早上/ 下午 十分钟前 三天前 零 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 十一 十二 十三 十四 十五 十六 十七 十八 95

diecinueve veinte * 星期 lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo * 月份 enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto septiembre octubre noviembre diciembre * 季节 primavera f. verano m. otoño m. invierno m. * 天气 la lluvia f. la nieve f. el viento m. el sol m. la nube f. llueve (inf. llover) vi. nieva (inf. nevar) vi. soleado adj. caliente, cálido adj. temperatura f. hace buen / mal tiempo. hace frío / calor hace viento hay niebla

十九 二十 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期日 一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月 春天 夏天 秋天 冬天 雨 雪 风 太阳 云 下雨 下雪 晴朗的 热的,炎热的 温度 天气好 / 坏 天冷/ 天热 刮风 有雾 96

¿Qué tiempo hace? ¿Qué temperatura hace hoy? * 颜色 azul marrón amarillo gris verde naranja rosa rojo negro blanco ... claro ... oscuro 常用词 alto adj. bajo adj. grande adj. pequeño adj. nuevo adj. viejo adj. bonito adj. feo adj. simpático adj. antipático adj. agradable adj. desagradable adj. encantador adj. joven adj. s. viejo adj. s fuerte adj. débil adj. largo adj. corto adj. bueno adj. malo adj. bien adv. mal adv. feliz adj. contento adj. muy adv. difícil adj.

天气怎么样? 今天气温多少度? 蓝色的 棕色的 黄色的 灰色的 绿色的 橙色的 粉红色的 红色的 黑色的 白色的 浅……色的 深……色的 高的 矮的 大的 小的 新的 旧的 漂亮的 难看的 可爱的 讨厌的 令人愉快的 令人不愉快的 讨人喜欢的 年轻的 年老的 强壮,有力的 虚弱的 长的 短的 好的 坏的 好 坏 幸福的 高兴的 非常 困难的 97

fácil adj. limpio adj. sucio adj. cansado adj. útil adj. inútil adj. claro adj. necesario adj. importante adj. interesante adj. paciente adj. impaciente adj. 人际交往 * 问候和道别 Buenos días. Buenas tardes Hola. ¿Qué tal? ¿Cómo estás? ¿Cómo está usted? ¿Cómo se llama usted? ¿Cómo te llamas? Me llamo ... señor / señora /señorita adiós / hasta la vista hasta luego. hasta mañana buenas noches * 交谈 profesión f. obrero, obrera campesino, campesina profesor, profesora estudiante m.f. alumno, alumna médico m. enfermero, enfermera funcionario, funcionaria empresario, empresaria técnico, técnica actor, actriz escritor, escritora pintor, pintora cantante

容易的 干净的 肮脏的 疲劳的 有用的 无用的 清楚的 必要的,必需的 重要的 有趣的 有耐心的 不耐烦的 早上好!上午好!日安! 下午好! 嗨,你好! 你好吗? 您好吗? 您叫什么名字? 你叫什么名字? 我叫…… 先生/ 女士/ 小姐 再见 回头见,再见 明天见 晚安 职业 工人 农民 教师 学生 学生 医生 护士 公务员 企业主 技术员 演员 作家 画家 歌唱家 98

记者 店员 家庭 父亲 / 母亲 爸爸 / 妈妈 父母 (外)祖父 / (外)祖母 叔,伯,舅 / 姨,姑,婶 儿子 / 女儿 子女们 兄、弟 / 姐、妹 表(堂)兄弟 / 表(堂)姐妹 侄子,外甥 / 侄女,外甥女 姐夫、妹夫 / 嫂子、弟妹 女婿 / 儿媳 (外)孙子 /(外) 孙女 朋友 (有恋爱关系的)男、女朋友,新郎,新娘 同学,同伴 compañero, compañera 同事 colega m.f. 领导 jefe m. 爱好 afición f. / hobby 烹饪 cocinar 阅读 leer 唱歌 cantar 做运动 hacer deporte 听音乐 escuchar música 绘画 pintar 演奏乐器 tocar un instrumento 画画 dibujar 旅游 viajar 购物 hacer compras lenguaje m. / lengua f./ idioma m. 语言 说(某种语言) hablar v. 国家 país m. 西班牙 / 西班牙语,西班牙人 España / español 中国 / 汉语,中国人 China / chino 英格兰/ 英语,英国人 Inglaterra / inglés periodista dependiente familia f. padre / madre papá / mamá padres abuelo, abuela tío, tía hijo, hija hijos hermano, hermana primo, prima sobrino, sobrina cuñado, cuñada yerno / nuera nieto / nieta amigo, amiga novio, novia

99

Francia / francés Rusia / ruso Alemania / alemán Italia / italiano Japón / japonés Arabia / árabe Estados Unidos / estadounidense América Latina /latinoamericano México / mexicano Chile / chileno Perú / peruano Argentina / argentino Cuba / cubano datos personales nombre m. apellido m. estado civil divorciado, divorciada soltero, soltera casado, casada viudo, viuda fecha de nacimiento lugar de nacimiento nacionalidad f. domicilio m. pasaporte m. carnet /documento de identidad visado m. permiso / carnet de conducir válido adj. 日常生活 * 作息 levantarse vr. vestirse vr. lavarse vr. ducharse vr. bañarse vr. peinarse vr. arreglar (se) v. descansar v. siesta f. dormir v.

法国 / 法语,法国人 俄罗斯 / 俄语,人 德国 / 德语,德国人 意大利 / 意大利语,意大利人 日本 / 日语,日本人 阿拉伯 / 阿拉伯语,阿拉伯人 美国 / 美国人 拉丁美洲 / 拉丁美洲人 墨西哥 / 墨西哥人 智利 / 智利人 秘鲁 / 秘鲁人 阿根廷 / 阿根廷人 古巴 / 古巴人 个人情况 名字 姓 婚姻状况 离婚 独身 已婚 鳏居 / 寡居 出生日期 出生地 国籍 住址,地址 护照 身份证 签证 驾驶执照 有效的 起床 穿衣服 洗漱 淋浴 盆浴 梳头 打扮 休息 午觉 睡觉 100

acostarse vr. * 活动场所 casa f. edificio m. oficina f. / despacho m. calle f. barrio m. tienda f. mercado m. / supermercado m. banco m. cuenta f. / abrir una cuenta cine m. película f. / ver la película teatro m. museo m. bar m. cafetería f. restaurante m. escuela f. escuela primaria escuela secundaria guardería infantil instituto m. universidad f. biblioteca f. hospital m. clínica f. parque m. peluquería f. farmacia f. comisaría de policía correos m. hotel m. * 住所 puerta f. abrir v / abierto p.p cerrar v. / cerrado p.p ventana f. suelo m. vestíbulo m. salón m. televisor m.

上床睡觉 家,房子 建筑物,楼房 办公室 街道 街区 商店 市场 / 超市 银行 账户 / 开一个账户 电影院 电影 / 看电影 剧院 博物馆 酒吧 咖啡馆 饭馆 学校 小学 中学 幼儿园 学院 大学 图书馆 医院 诊所 公园 理发馆 药店 局 邮局 旅馆,宾馆 门 打开 / 打开的 关上 / 关闭的 窗 地,地面 门厅 客厅 电视机 101

televisión f. ver la televisión sillón m. sofá m. mesa de centro dormitorio m. cama f. armario m. tocador m. baño m. gel de ducha jabón m. champú m. peine m. pintalabios m. perfume m. afeitar v. maquinilla de afeitar crema f. papel higiénico detergente m. cocina f. frigorífico m. la cocina de gas horno m. microondas f. fregadero m. grifo m. lavavajillas m. agua f. aceite m. sal f. vinagre m. azúcar m. especie f. comedor m. mesa f. silla f. banco m. cubiertos m. palillos m.

电视(节目)/ 看电视 扶手椅 沙发 茶几 卧室 床 衣柜 梳妆台 卫生间 沐浴液 肥皂 洗发水 梳子 口红 香水 剃须 电动剃须刀 润肤霜 卫生纸 洗涤剂 厨房 冰箱 煤气灶 烤炉 微波炉 洗涤槽 水龙头 洗碗机 水 油 盐 醋 糖 调料 食堂,餐室 桌子 椅子 凳子 餐具 筷子 102

tenedor m. cuchillo m. cuchara m. plato m. tazón m. salero m. azucarero habitación f. / cuarto m. garaje m. escalera f. terraza f. jardín m flor f. hierba f. árbol m. * 衣物 ropa f. probar (se) vr. quedar bien / mal ponerse abrigo m. chaqueta f. camisa f. / blusa f. pantalón m. jersey m. pijama m. guante m. calcetín m. zapato m. * 饮食 desayuno m. /desayunar v. almuerzo m. / almorzar v. cena f. / cenar v. comida f. comer v beber v. salado adj. dulce adj. agrio adj. amargo adj. picante adj.

叉子 餐刀 勺子 盘子 碗 盐瓶 糖罐 房间 车库 楼梯 阳台 花园 花 草 树 衣服 试(衣服) 合适/ 不合适 穿上 大衣 短外套 男式衬衫 / 女式衬衫 裤子 毛衣 睡衣 手套 袜子 鞋子 早饭 / 吃早饭 午饭 / 吃午饭 晚饭 / 吃晚饭 食品 吃 喝 咸的 甜的 酸的 苦的 辣的 103

pan m. arroz m. maíz m. pasta f. empanada f. ravioles m. pl. hamburguesa f. pizza f. huevo m. mantequilla f. mermelada f. nata f. ensalada f. sopa f. carne f. carne de cerdo ternera f. cordero m. pescado m. jamón m. salchicha f. pollo m. bebida f. cerveza f. vino m. vino tinto vino blanco champán m. zumo m. limonada f. té m. café m. refresco m. verdura f. berenjena f. coliflor f. judía f. pepino m. zanahoria f.

面包 米饭,水稻 玉米 面条,通心粉 包子 饺子 汉堡包 比萨饼 鸡蛋 黄油 果酱 鲜奶油 沙拉 汤 肉 猪肉 牛肉 羊肉 鱼肉 火腿 肉肠 鸡肉 饮料 啤酒 葡萄酒 红葡萄酒 白葡萄酒 香槟酒 果汁 柠檬水 茶 咖啡 冷饮 蔬菜 茄子 花椰菜,菜花 菜豆,豆角 黄瓜 胡萝卜 104

patata f. lechuga f. col f. espinaca f. tomate m. apio m cebolla f. ajo m. puerro m. pimiento m. postre m. caramelo m. helado m. galleta f. tarta f. / pastel m. chocolate m. fruta f. fresco adj. manzana f. piña f. naranja f. albaricoque m. plátano m. pera f. fresa f. higo m. granada f. cereza f. coco m. melón m. sandía f. melocotón m. uva f. limón m ciruela f. * 出行 ir (a) salir v. entrar v. reservar v. cancelar v.

土豆 生菜 卷心菜 菠菜 西红柿 芹菜 洋葱 蒜 葱 菜椒,辣椒 饭后甜点 糖果 冰淇淋 饼干 蛋糕 巧克力 水果 新鲜的 苹果 菠萝 甜橙 杏 香蕉 梨 草莓 无花果 石榴 樱桃 椰子 甜瓜 西瓜 桃子 葡萄 柠檬 李子 去…… 出去 进来 预定 取消 105

coger v / tomar v. tráfico m. semáforo m. coche m. autobús m taxi m. metro m. tren m. avión m. barco m. bicicleta f. moto f. billete m. horario m. información f. entrada f. salida f. salir v. llegar v. estación f. parada f. ventanilla f. precio m. equipaje m. billete de ida y vuelta billete de ida ¿Cómo se va a...? izquierda f. / a la izquierda derecha f. / a la derecha todo seguido / derecho delante de detrás de junto a frente a / enfrente de aquí / allí cerca adv. lejos adv. cruce m. curva f. torcer v. * 购物

乘坐 交通 交通信号灯 轿车 公共汽车 出租车 地铁 火车 飞机 船 自行车 摩托车 票 时刻表 问讯处 入口 出口 出发 到达 车站 (公共汽车、地铁)站 售票处 价格 行李 往返票 单程票 怎样到……去? 左 / 在左边 右 / 在右边 径直,一直地 在……前面 在……后面 在……旁边 在……对面 这里 / 那里 附近,临近 远,遥远 十字路口 拐弯处 拐弯 106

Quisiera.../ Desearía... / Me gustaría.. ¿Tiene usted...? ¿Desea algo más? ¿Cuánto cuesta? comprar vt. vender vt. pagar v precio m. caro adj. barato adj. dinero m. dólar m. / euro m. tarjeta de crédito hacer cola grandes almacenes librería f. libro m. revista f. novela f guía f. plano m. quiosco m. periódico m. estanco m. tabaco m. cigarillo m. frutería f. verdulería f. carnicería f. papelería f. zapatería f. talla f. calzar v. pastelería f. joyería f. boutique f. * 在学校 clase f. sala de clase grupo m. curso m. pupitre m. pizarra f.

我想要…… 您有……? 您还要些别的东西吗? 多少钱? 买 卖 付款 价格 贵的 便宜的 钱 美元 / 欧元 信用卡 排队 百货公司 书店 书 杂志 小说 旅游指南 平面图 报亭 报纸 (专卖烟草、邮票等的)杂货店 烟草 香烟 水果店 蔬菜店 肉铺 文具店 鞋店 号码 穿(鞋、袜) 甜点店 珠宝店 时装店 课 教室 班,组 年级 课桌 黑板 107

tiza f. pluma f. lápiz m. goma f. bolígrafo m. cuaderno m. diccionario m. mapa m. texto m. palabra f. lección f. ejercicio m. problema m. historia f. geografía f. matemáticas f. literatura f. política f. bellas artes física f. química f. trabajar v estudiar v. aprender v. escribir v. corregir v. error m. / falta f. escuchar v. oir v. preguntar v. pregunta f. hacer preguntas contestar v. conversar v. copiar v. discutir v. repasar v. conocer v. timbre m. sonar v. fuera de clase estar de guardia

粉笔 钢笔 铅笔 橡皮 圆珠笔 练习本 字典 地图 课文 词 课,功课 练习 问题 历史 地理 数学 文学 政治 艺术 物理 化学 工作 学习 学会 写 改正,纠正 错误 听 听见 问,询问 问题 提问题 回答 谈话,会谈 抄 讨论 复习 认识,了解 铃 响 在课外 值日 108

limpiar v. barrer v. escoba f. * 在办公室 llamar por teléfono llamada f. fax f. fotocopia f. secretaría f. secretario, secretaria compañía f. director m. director general director de ventas director de compras gerente m. comercio m comercial adj.. negocio m. proyecto de pedido cotización f. / cotizar v. entrega f. / entregar v. porcentaje m. contrato m. firmar el contrato mercado m. crédito m. deudas f. pl. divisa f. pagar al contado gastos m. pl. capital m. impuestos m. pl. licitación f. licencia f. carta de crédito * 体育 deporte m. deportista m. f. jugador, jugadora Juegos Olímpicos

清扫 扫,打扫 笤帚 打电话 (一通)电话 传真 复印 秘书处 秘书 公司 经理 总经理 销售经理 采购部经理 经理 贸易,商业 商业的 贸易 订货单 报价,开价 交货 百分比,百分率 合同 签合同 市场 贷款 债务 外汇 现金支付 费用 资本 税 投标 许可证 信用证 体育运动 爱好体育的人 (球类)运动员 奥林匹克运动会 109

estadio m. pista f. campo m. equipo m. partido m. atletismo m. correr v. carrera f. saltar v. salto m. salto de altura salto de longitud lanzar v. lanzamiento m. marchar v. marcha m. gimnasia f. boxeo m. judo m. esquía f. patinaje m. jugar v. fútbol m. futbolista m. baloncesto m. voleibol m. bádminton m. golf m. tenis m. nadar v. natación f. * 健康 cuerpo m. cabeza f. cara f. / rostro m. ojo m. nariz f. oreja f. boca f. cuello m. garganta f. brazo m. pecho m.

体育场 跑道 场地 队 比赛 田径 跑 跑 跳 跳 跳高 跳远 投掷,扔 投掷 行进,走 行进,竞走 体操 拳击 柔道 滑雪 滑冰 玩 足球 足球运动员 篮球 排球 羽毛球 高尔夫球 网球 游泳 游泳 身体 头 脸 眼睛 鼻子 耳朵 嘴,口腔 颈部 嗓子 胳膊 胸部 110

cadera f. espalda f. vientre m. pierna f. mano f. dedo m. rodilla f. pie m. estómago m. hígado m. pulmón m. corazón m. riñón m. hueso m. músculo m. diente m. / muela f. dolor m. doler v. me duele ... fiebre f. tengo fiebre. resfriado m. / p.p tengo resfriado. estoy resfriado. tos f. tengo tos. enfermo adj. marearse vr. sudar vi. sangrar vi. análisis m. sangre f. orina f. deposición f. auscultar v. diagnosticar v. recetar v. medicina f. tableta f. / píldora f. inyección f. radiografía f. * 一些常见动词的原形形式 ser estar ir

胯部 背部 腹部 腿 手 手指 膝部 脚 胃 肝 肺 心脏 肾 骨骼 肌肉 牙齿 疼痛 疼 我……疼。 发烧 我发烧了。 感冒 我感冒了。 我感冒了。 咳嗽 我咳嗽。 生病的 头晕 出汗 流血,出血 分析,化验 血 尿 大便 听诊 诊断 开处方 医学,药 药片 / 药丸 注射 X光透视 是 在,位于 去 111

tener hacer ver poder venir decir querer saber dar deber trabajar abrir acompañar acostarse almorzar andar aplaudir aprender arreglar auscultar ayudar bailar bajar barrer beber buscar calzar caminar cantar causar celebrar cenar cerrar comer comprender conocer contestar conversar copiar corregir correr

有 做 看见 能够,可以 来 说 喜欢,想要 知道 给,给予 应该 工作 打开 陪伴 (上床) 睡觉 吃午饭 走,走路 鼓掌 学会 修理 听诊 帮助 跳舞 下来,降低 扫 喝 寻找 穿(鞋、袜) 走,走路 唱歌 引起 举行,庆祝 吃晚饭 关闭,关上 吃 懂,理解 认识;了解 回答,回复 会谈,会话 抄写 改,改正 跑,跑步 112

creer dejar desayunar descansar desear despertarse devolver discutir dominar dormir durar empezar encontrar enseñar entrar escribir escuchar esperar estudiar explicar expresar faltar guardar gustar haber hablar importar interesar invitar jugar lavarse leer levantarse limpiar llegar llevar marchar meter mirar molestar mostrar mover necesitar

相信;认为 留下 吃早饭 休息 希望 醒来 归还 讨论 掌握,掌控 睡觉 持续 开始 找到 教 进入 写 听 等,等待 学习 解释 表达 缺少 保存 使……喜欢 有 说,说话 重要 使……感兴趣 邀请 玩,参加(球类)运动 洗,洗漱 阅读,读 起床 清扫 到达 带走 行进 塞进 看,注视 打扰 展示,拿给……看 移动 需要 113

ocurrir oir ordenar pagar parecer pasar pasear pedir pensar perdonar permitir poner practicar preferir preguntar preparar presentar prestar probar(se) producir quedar quitar(se) recetar recibir recoger recomendar reconocer recordar regresar repasar representar responder reunirse romper sacar salir saltar saludar seguir sentarse sentir señalar servir

发生 听见 命令;整理 付款,支付 象是;使觉得 过,度过;递给 散步 请求,要求;借入 想 原谅 允许 放置,安放 实践 喜欢,偏爱 发问,提问题 准备 介绍 借出 试,试(衣服) 发生;产生;生产 留下,处于(某种状态) 去掉;脱下 开药方 接受;接待 拾起,收拾 推荐 认出;承认 记忆,记住 回来,返回 复习 代表;表演 回答 会集,聚集 弄破,打破 取出 离开,出去 跳 问候,打招呼 继续 坐下 感觉;抱歉 指出 服务 114

soler sonar subir terminar tocar tomar trabajar traer usar utilizar valer vestirse viajar visitar vivir volver 惯常 响 上去 结束 触摸 拿起;吃喝 工作 带来 使用 使用 值…… 穿衣服 旅行 参观,访问 生活,居住 回来,返回 115

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容